Übersetzung für "Within a reasonable period" in Deutsch

The applicant shall provide the information within a reasonable period of time.’;
Der Antragsteller hat die Informationen innerhalb einer angemessenen Frist vorzulegen.“
DGT v2019

Such opinions would have to be issued within a reasonable period of time.
Diese Stellungnahmen müssten innerhalb einer vertretbaren Frist abgegeben werden.
TildeMODEL v2018

The measures are to be reviewed within a reasonable period of time.
Diese Maßnahmen müssen innerhalb einer angemessenen Frist überprüft werden.
DGT v2019

The eradication programmes should lead to an improvement in the disease situation within a reasonable period of time.
Die Tilgungsprogramme sollten innerhalb eines angemessenen Zeitraums eine Verbesserung der Seuchensituation bewirken.
DGT v2019

The Commission shall forward the summaries to the ICCAT Secretariat within a reasonable period of time.
Die Kommission übermittelt die Zusammenfassungen innerhalb einer angemessenen Frist dem ICCAT-Sekretariat.
DGT v2019

Will the necessary formalities be completed within a reasonable period of time?
Werden die Formalitäten innerhalb einer vertretbaren Frist erledigt?
TildeMODEL v2018

SOSNOWSKA appropriate conditions, in particular, within a reasonable period of time.
Konditionen, insbesondere nicht innerhalb einer vernünftigen Frist, zu erlangen.
EUbookshop v2

However, the Council is reminded that it is under a duty to put an end within a reasonable period to the infringement committed.
Jedoch hat der Rat den Rechtsverstoß innerhalb einer angemessenen Frist zu beheben.
EUbookshop v2

The Week take measures to regulate the markets, they give all interested parties the chance to comment within a reasonable period, proportionate to the extent of the measures envisaged.
Möglichkeit haben, diesen Teil der Gebühren in jährlichen Raten abzubezahlen.
EUbookshop v2

Neither the road nor the railway ventures are, therefore, going to be finished within a reasonable period of time.
Somit werden weder Straßenbau- noch Eisenbahnvorhaben in annehmbarer Zeit fertiggestellt.
Europarl v8