Übersetzung für "We undertake" in Deutsch
We
now
undertake
negotiations
in
more
than
half
of
all
the
capital
cities.
Wir
verhandeln
heute
in
mehr
als
der
Hälfte
der
Kapitel.
Europarl v8
That
is
why
we
decided
to
undertake
the
study
I
mentioned
a
moment
ago.
Gerade
deshalb
haben
wir
beschlossen,
die
von
mir
soeben
erwähnte
Studie
durchzuführen.
Europarl v8
We
must
undertake
a
closer
examination
of
the
reasons
why
Member
States
restrict
online
gambling
services.
Wir
müssen
eine
genauere
Untersuchung
der
Gründe
vornehmen,
warum
Mitgliedstaaten
Online-Glücksspieldienste
einschränken.
Europarl v8
I
believe
that
is
the
task
we
have
to
undertake.
Ich
glaube,
das
ist
die
Aufgabe,
die
wir
uns
vornehmen
müssen.
Europarl v8
We
can
undertake
to
implement
it
as
soon
as
possible.
Wir
können
uns
verpflichten,
sie
so
schnell
wie
möglich
freizugeben.
Europarl v8
We
undertake
to
prevent
any
such
destructive
attempts
succeeding.
Wir
werden
alles
daran
setzen,
solche
abträglichen
Versuche
zu
vereiteln.
Europarl v8
That
is
the
task
we
must
undertake
together.
Diese
Aufgabe
müssen
wir
gemeinsam
erledigen.
Europarl v8
We
will
certainly
undertake
to
play
our
part
in
trying
to
bring
about
such
agreement.
Wir
werden
gewiss
unseren
Teil
zu
den
Bemühungen
um
eine
solche
Einigung
beitragen.
Europarl v8
We
must
undertake
a
thorough
review
of
the
strategy
used
by
our
institutions
to
communicate
with
the
public.
Wir
müssen
die
Kommunikationsformen
unserer
Institutionen
grundlegend
verändern.
Europarl v8
I
think
that
we
should
therefore
undertake
joint
activities
with
the
CoR.
Deshalb
glaube
ich,
sollten
wir
gelegentlich
mit
dem
AdR
etwas
gemeinsam
unternehmen.
TildeMODEL v2018
We
do
undertake
anything,
yes.
Nun,
wir
kümmern
uns
um
alles.
OpenSubtitles v2018
It
is
based
on
a
short
list
of
priority
initiatives
which
we
undertake
to
see
through
successfully.
Seinen
Kern
bildet
eine
kurze
Liste
vorrangiger
Initiativen,
die
wir
umsetzen
wollen.
TildeMODEL v2018
We'
will
undertake
a
performance
heist.
Wir
machen
nur
scheinbar
einen
Coup.
OpenSubtitles v2018
I
understand
those
who
regret
that
we
must
undertake
air
attacks.
Ich
verstehe,
dass
manche
es
bedauern,
dass
wir
Luftangriffe
machen.
OpenSubtitles v2018