Übersetzung für "An undertaking" in Deutsch

AC Treuhand acted as an association of undertakings and/or as an undertaking.
Die AC Treuhand trat als Unternehmensvereinigung bzw. als Unternehmen auf.
DGT v2019

Is the Commissioner ready to give an undertaking?
Ist der Kommissar bereit, eine Zusage zu machen?
Europarl v8

By letter of 9 December 2004, France gave an undertaking to comply with these conditions.
Frankreich hat sich mit Schreiben vom 9. Dezember zur Einhaltung dieser Bedingungen verpflichtet.
DGT v2019

Both measures were taken for the benefit of an undertaking in serious financial difficulties.
Beide Maßnahmen wurden zugunsten eines sich in ernsten finanziellen Schwierigkeiten befindlichen Unternehmens getroffen.
DGT v2019

Furthermore, the Commission can allow this derogation to apply to the restructuring of an undertaking.
Die Kommission kann diese Ausnahme außerdem für die Umstrukturierung eines Unternehmens genehmigen.
DGT v2019

The Community Industry nevertheless expressed the view that an undertaking should not be accepted.
Der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft sprach sich dennoch gegen die Annahme eines Verpflichtungsangebots aus.
DGT v2019

It is therefore an undertaking within the meaning of Article 80 of that Treaty.
Es handelt sich daher um ein Unternehmen im Sinne von Artikel 80 EGKS-Vertrag.
DGT v2019

The measure grants aid to an undertaking that is active in meat processing.
Durch die Maßnahmen wird einem Fleischverarbeitungsbetrieb eine Beihilfe gewährt.
DGT v2019

You told us that you had received an undertaking.
Sie sagten, sie hätten eine Verpflichtungserklärung erhalten.
Europarl v8

The Commission has made an undertaking here.
Die Kommission hat diesbezüglich eine Verpflichtung übernommen.
Europarl v8

I now take note of the fact that you have spoken of an undertaking.
Ich nehme also zur Kenntnis, dass Sie von einer Verpflichtung gesprochen haben.
Europarl v8

If not, would you give an undertaking to look at it?
Wenn nicht, könnten Sie sich verpflichten, dies noch zu tun?
Europarl v8