Translation of "We undertake" in German

We now undertake negotiations in more than half of all the capital cities.
Wir verhandeln heute in mehr als der Hälfte der Kapitel.
Europarl v8

That is why we decided to undertake the study I mentioned a moment ago.
Gerade deshalb haben wir beschlossen, die von mir soeben erwähnte Studie durchzuführen.
Europarl v8

We must undertake a closer examination of the reasons why Member States restrict online gambling services.
Wir müssen eine genauere Untersuchung der Gründe vornehmen, warum Mitgliedstaaten Online-Glücksspieldienste einschränken.
Europarl v8

I believe that is the task we have to undertake.
Ich glaube, das ist die Aufgabe, die wir uns vornehmen müssen.
Europarl v8

We can undertake to implement it as soon as possible.
Wir können uns verpflichten, sie so schnell wie möglich freizugeben.
Europarl v8

We undertake to prevent any such destructive attempts succeeding.
Wir werden alles daran setzen, solche abträglichen Versuche zu vereiteln.
Europarl v8

That is the task we must undertake together.
Diese Aufgabe müssen wir gemeinsam erledigen.
Europarl v8

We will certainly undertake to play our part in trying to bring about such agreement.
Wir werden gewiss unseren Teil zu den Bemühungen um eine solche Einigung beitragen.
Europarl v8

We must undertake a thorough review of the strategy used by our institutions to communicate with the public.
Wir müssen die Kommunikationsformen unserer Institutionen grundlegend verändern.
Europarl v8

I think that we should therefore undertake joint activities with the CoR.
Deshalb glaube ich, sollten wir gelegentlich mit dem AdR etwas gemeinsam unter­nehmen.
TildeMODEL v2018

We do undertake anything, yes.
Nun, wir kümmern uns um alles.
OpenSubtitles v2018

It is based on a short list of priority initiatives which we undertake to see through successfully.
Seinen Kern bildet eine kurze Liste vorrangiger Initiativen, die wir umsetzen wollen.
TildeMODEL v2018

We' will undertake a performance heist.
Wir machen nur scheinbar einen Coup.
OpenSubtitles v2018

I understand those who regret that we must undertake air attacks.
Ich verstehe, dass manche es bedauern, dass wir Luftangriffe machen.
OpenSubtitles v2018