Übersetzung für "We realized that" in Deutsch

And then we realized that it was actually a mirror image of the real aorta.
Dann wurde uns klar, dass wir tatsächlich ein spiegelverkehrtes Bild angefertigt hatten.
TED2020 v1

So we suddenly realized that there was this thing.
Wir verstanden also plötzlich, dass das die Sache war.
TED2013 v1.1

And we realized that there are some differences in accents.
Und wir bemerkten einige Unterschiede in den Akzenten.
TED2020 v1

We realized that we had to become a better mirror for Mario.
Wir begriffen, dass wir für Mario ein besserer Spiegel werden mussten.
TED2020 v1

We should've realized that Tom needed our help.
Ich hätte erkennen müssen, dass Tom unsere Hilfe brauchte.
Tatoeba v2021-03-10

Later we realized that he was right.
Später haben wir begriffen, dass er Recht hatte.
GlobalVoices v2018q4

And we realized right away that the computer had a big home court advantage.
Wir bemerkten sofort, dass der Computer einen großen Heimvorteil hatte.
TED2020 v1

And being such morons we have just realized that.
Wir Idioten haben das heute Abend gemerkt, sagen wir.
OpenSubtitles v2018

We just now realized that we were in restricted waters.
Wir haben gerade erst bemerkt dass wir uns in verbotenen Gewässern befinden.
OpenSubtitles v2018

Two years later, we realized that I was sterile.
Nach zwei Jahren war klar, dass ich unfruchtbar bin.
OpenSubtitles v2018

We realized immediately that we had met before.
Wir haben sofort realisiert, dass wir uns schon mal begegnet waren.
OpenSubtitles v2018

It took a while before we realized that the three disks had to work in unison.
Es dauerte, bis wir merkten, dass die Disketten gleichzeitig laufen müssen.
OpenSubtitles v2018

We also realized that there was a pattern to his appearances.
Wir stellten fest, dass sein Erscheinen einem Schema folgte.
OpenSubtitles v2018

Eventually, we all realized that this was going to have to be a work in progress.
Letztendlich sahen wir alle ein, dass dies ein Arbeitsprozess sein würde.
OpenSubtitles v2018

Until we realized that they were just jumping to systems with natural resources.
Uns wurde klar, dass sie zu Systemen mit Bodenschätzen springen.
OpenSubtitles v2018

We realized that her blood pressure was continuing to drop precipitously.
Uns wurde klar, daß ihr Blutdruck immer weiter fiel.
OpenSubtitles v2018

But then we realized that the problem was a different one.
Aber dann merkten wir, dass das Problem ein anderes war.
TED2020 v1

We realized that we had to name this thing that Alexander discovered.
Wir mussten dieser Sache, die Alexander entdeckt hatte, einen Namen geben.
TED2020 v1

We realized that this is something that's very difficult to walk away from.
Uns wurde klar, dass er sich davon nicht so leicht erholen würde.
OpenSubtitles v2018

We realized that the Council's reaction should be balanced but clear and coherent, open but firm.
Diese Willensäußerung der Dänen müssen wir als demokratische Entscheidung respektieren.
EUbookshop v2

Well, that's what I thought until we realized that it's on the move.
Das dachte ich auch, bis man feststellte, dass es sich bewegt.
OpenSubtitles v2018

We realized that even rich kids from the suburbs really want DryBath.
Wir bemerkten, dass selbst reiche Vorstadtkinder DryBath wollen.
QED v2.0a