Übersetzung für "We realized that" in Deutsch
And
then
we
realized
that
it
was
actually
a
mirror
image
of
the
real
aorta.
Dann
wurde
uns
klar,
dass
wir
tatsächlich
ein
spiegelverkehrtes
Bild
angefertigt
hatten.
TED2020 v1
So
we
suddenly
realized
that
there
was
this
thing.
Wir
verstanden
also
plötzlich,
dass
das
die
Sache
war.
TED2013 v1.1
And
we
realized
that
there
are
some
differences
in
accents.
Und
wir
bemerkten
einige
Unterschiede
in
den
Akzenten.
TED2020 v1
We
realized
that
we
had
to
become
a
better
mirror
for
Mario.
Wir
begriffen,
dass
wir
für
Mario
ein
besserer
Spiegel
werden
mussten.
TED2020 v1
We
should've
realized
that
Tom
needed
our
help.
Ich
hätte
erkennen
müssen,
dass
Tom
unsere
Hilfe
brauchte.
Tatoeba v2021-03-10
Later
we
realized
that
he
was
right.
Später
haben
wir
begriffen,
dass
er
Recht
hatte.
GlobalVoices v2018q4
And
we
realized
right
away
that
the
computer
had
a
big
home
court
advantage.
Wir
bemerkten
sofort,
dass
der
Computer
einen
großen
Heimvorteil
hatte.
TED2020 v1
And
being
such
morons
we
have
just
realized
that.
Wir
Idioten
haben
das
heute
Abend
gemerkt,
sagen
wir.
OpenSubtitles v2018
We
just
now
realized
that
we
were
in
restricted
waters.
Wir
haben
gerade
erst
bemerkt
dass
wir
uns
in
verbotenen
Gewässern
befinden.
OpenSubtitles v2018
Two
years
later,
we
realized
that
I
was
sterile.
Nach
zwei
Jahren
war
klar,
dass
ich
unfruchtbar
bin.
OpenSubtitles v2018
We
realized
immediately
that
we
had
met
before.
Wir
haben
sofort
realisiert,
dass
wir
uns
schon
mal
begegnet
waren.
OpenSubtitles v2018
It
took
a
while
before
we
realized
that
the
three
disks
had
to
work
in
unison.
Es
dauerte,
bis
wir
merkten,
dass
die
Disketten
gleichzeitig
laufen
müssen.
OpenSubtitles v2018
We
also
realized
that
there
was
a
pattern
to
his
appearances.
Wir
stellten
fest,
dass
sein
Erscheinen
einem
Schema
folgte.
OpenSubtitles v2018
Eventually,
we
all
realized
that
this
was
going
to
have
to
be
a
work
in
progress.
Letztendlich
sahen
wir
alle
ein,
dass
dies
ein
Arbeitsprozess
sein
würde.
OpenSubtitles v2018
Until
we
realized
that
they
were
just
jumping
to
systems
with
natural
resources.
Uns
wurde
klar,
dass
sie
zu
Systemen
mit
Bodenschätzen
springen.
OpenSubtitles v2018
We
realized
that
her
blood
pressure
was
continuing
to
drop
precipitously.
Uns
wurde
klar,
daß
ihr
Blutdruck
immer
weiter
fiel.
OpenSubtitles v2018
But
then
we
realized
that
the
problem
was
a
different
one.
Aber
dann
merkten
wir,
dass
das
Problem
ein
anderes
war.
TED2020 v1
We
realized
that
we
had
to
name
this
thing
that
Alexander
discovered.
Wir
mussten
dieser
Sache,
die
Alexander
entdeckt
hatte,
einen
Namen
geben.
TED2020 v1
We
realized
that
this
is
something
that's
very
difficult
to
walk
away
from.
Uns
wurde
klar,
dass
er
sich
davon
nicht
so
leicht
erholen
würde.
OpenSubtitles v2018
We
realized
that
the
Council's
reaction
should
be
balanced
but
clear
and
coherent,
open
but
firm.
Diese
Willensäußerung
der
Dänen
müssen
wir
als
demokratische
Entscheidung
respektieren.
EUbookshop v2
Well,
that's
what
I
thought
until
we
realized
that
it's
on
the
move.
Das
dachte
ich
auch,
bis
man
feststellte,
dass
es
sich
bewegt.
OpenSubtitles v2018
We
realized
that
even
rich
kids
from
the
suburbs
really
want
DryBath.
Wir
bemerkten,
dass
selbst
reiche
Vorstadtkinder
DryBath
wollen.
QED v2.0a