Übersetzung für "I realize that" in Deutsch
I
realize,
Mr
President,
that
that
involves
extra
expense.
Herr
Präsident,
mir
ist
klar,
daß
damit
zusätzliche
Kosten
verbunden
sind.
Europarl v8
Yet,
I
realize
now
that
that
wasn't
the
case
at
all.
Heute
erkenne
ich,
dass
das
überhaupt
nicht
stimmt.
TED2020 v1
I
realize
that
this
picture
was
taken
at
a
friend's
living
room.
Ich
erkenne
daß
dieses
Bild
im
Wohnzimmer
meines
Freundes
aufgenommen
wurde.
TED2020 v1
I
didn't
realize
that
Tom
was
so
gullible.
Mir
war
nicht
bewusst,
dass
Tom
so
leichtgläubig
ist.
Tatoeba v2021-03-10
I
didn't
realize
that
Tom
and
Mary
were
so
gullible.
Mir
war
nicht
bewusst,
dass
Tom
und
Maria
so
leichtgläubig
sind.
Tatoeba v2021-03-10
I've
married
and
I
realize,
that
my
childhood
ends
now.
Ich
heiratete
und
merkte,
nun
ist
meine
Kindheit
zu
Ende.
Tatoeba v2021-03-10
I
didn't
realize
that
Tom
had
never
gone
to
high
school.
Mir
war
überhaupt
nicht
klar,
dass
Tom
nie
zur
Oberschule
gegangen
war.
Tatoeba v2021-03-10
I
didn't
realize
that
the
cost
of
living
was
so
high
in
Australia.
Ich
wusste
gar
nicht,
dass
die
Lebenshaltungskosten
in
Australien
derartig
hoch
sind.
Tatoeba v2021-03-10
I
realize
that
the
people
of
Zimbabwe
are
impatient.
Ich
merke,
dass
die
Bevölkerung
von
Simbabwe
ungeduldig
ist.
News-Commentary v14
I
began
to
realize
that
romantic
love
is
not
an
emotion.
Ich
fing
an
zu
verstehen,
dass
romantische
Liebe
keine
Emotion
ist.
TED2013 v1.1
I
realize
that
yet
again,
I
have
to
speak
up
for
myself.
Ich
merke,
dass
ich
wieder
einmal
selbst
für
mich
eintreten
muss.
TED2020 v1
But
alas
I
realize
that
I
was
wrong.
Aber
leider
muss
ich
feststellen,
dass
es
ein
Fehler
war.
OpenSubtitles v2018
Don't
you
suppose
I
realize
that,
Sir
Reginald?
Denken
Sie,
ich
sehe
das
nicht,
Sir
Reginald?
OpenSubtitles v2018
Sir,
I
realize
that
this
is
a
vast
jungle.
Ich
weiß,
dass
dies
ein
weitläufiger
Dschungel
ist.
OpenSubtitles v2018
I
did
realize
that
he'd
jumped
the
gun.
Ich
wusste,
dass
er
voreilig
handelte,
aber...
OpenSubtitles v2018
I
realize
that,
but
I
know
precisely
what
I'm
doing.
Ich
erkenne
das,
aber
ich
weiß
präzise,
was
ich
tue.
OpenSubtitles v2018
I
hope
you
realize
that
Mother
is
going
to
take
this
all
very
badly.
Dir
ist
hoffentlich
klar,
dass
Mutter
dies
nicht
positiv
werten
wird.
OpenSubtitles v2018
Herbie,
look
I
realize
that
I'm
a
square.
Herbie,
hör
zu,
ich
weiß,
ich
bin
ein
Spießer.
OpenSubtitles v2018
I
realize
that,
and
I'm
very
grateful.
Das
weiß
ich,
und
ich
bin
allen
sehr
dankbar
dafür.
OpenSubtitles v2018
I
realize
that
I
shouldn't
have
hypnotized
you
and
made
you
say
those
things.
Ich
hätte
dich
nicht
hypnotisieren
und
all
diese
Dinge
sagen
lassen
sollen.
OpenSubtitles v2018