Übersetzung für "Realized in" in Deutsch

DAIM also realized works in Los Angeles and Miami among other cities in the USA.
In den USA entstanden ebenso Arbeiten in Los Angeles und Miami.
Wikipedia v1.0

And I realized in that moment that this is what religion is supposed to be about.
In dem Moment merkte ich, dass es bei Religion darum gehen sollte.
TED2020 v1

The method by which this may be realized is defined in paragraph 5.2.11.2 of this Regulation.
Das anzuwendende Verfahren ist in Absatz 5.2.11.2 dieser Regelung beschrieben.
DGT v2019

And out of the clear sky, I realized I was in love with Robert.
Aber ganz plötzlich wurde mir klar, dass ich Robert liebe.
OpenSubtitles v2018

Since then, unprecedented peace and public safety have been realized in Los Angeles.
Seitdem wurden beispielloser Frieden und öffentliche Sicherheit... in Los Angeles realisiert.
OpenSubtitles v2018

I realized two things in that moment.
In dem Moment wurden mir zwei Dinge klar.
OpenSubtitles v2018

I quickly realized it was, in fact, a combination of scents.
Ich realisierte schnell, dass es tatsächlich eine Kombination aus Gerüchen war.
OpenSubtitles v2018

But Jason also realized that in that moment, he wasn't afraid, because he
Aber Jason auch erkannte, dass in diesem Moment,
OpenSubtitles v2018

That's when he realized what mattered in his life: you.
Da hat er verstanden, was ihm im Leben wichtig ist: Sie.
OpenSubtitles v2018

I realized, in retrospect, perhaps too many words.
Jetzt im Nachhinein muss ich zugeben, vielleicht zu viele Worte.
OpenSubtitles v2018

I realized in that moment what a fool I was.
Ich begriff in dem Moment, was für eine Närrin ich war.
OpenSubtitles v2018

Suddenly, we realized we were in Yemen.
Plötzlich wurde uns beiden klar, dass wir im Jemen sind.
OpenSubtitles v2018

In other words, it can be realized only in dolls and Gods.
Oder anders gesagt, es kann nur bei Puppen oder Göttern erreicht werden.
OpenSubtitles v2018

I realized in that moment:
In diesem Augenblick wurde mir klar:
OpenSubtitles v2018

I was pregnant by the time I realized my father-in-law... wasn't a kindly old man in the trucking business.
Bereits schwanger merkte ich, mein Schwiegervater ist kein netter Spediteur.
OpenSubtitles v2018

Movement 2 explains that being a Good Shepherd was realized in the Passion.
Satz 2 erläutert, dass Jesus dies in seiner Passion verwirklicht hat.
Wikipedia v1.0

They realized they were in a life-threatening situation.
Sie kümmerten sich speziell um Fälle, bei denen Lebensgefahr besteht.
WikiMatrix v1

The method of the invention can be realized in various ways.
Das erfindungsgemässe Verfahren kann in verschiedener Weise ausgeübt werden.
EuroPat v2