Übersetzung für "Realized that" in Deutsch
I
realized
that
this
would
not
work
particularly
well.
Mir
ist
klar
geworden,
daß
das
sicherlich
nicht
sonderlich
klappen
würde.
Europarl v8
And
I
realized
that
two
things
were
different
this
time
around.
Und
ich
stellte
fest,
dass
dieses
Mal
zwei
Aspekte
anders
waren.
TED2013 v1.1
But
what
I
realized
was
that
you
had
to
have
options.
Was
ich
merkte
war,
dass
man
eine
Wahl
haben
wollte.
TED2013 v1.1
That
is
when
I
realized
that
I
was
not
the
Incredible
Hulk.
Zu
diesem
Zeitpunkt
erkannte
ich,
dass
ich
nicht
der
unglaubliche
Hulk
war.
TED2013 v1.1
I
soon
realized
that
manspaces
didn't
have
to
be
only
inside.
Schnell
merkte
ich,
dass
Männerbereiche
nicht
nur
drinnen
sein
müssen.
TED2013 v1.1
I
realized
that
he
was
wanting
to
expose
his
wicker-basket
chest
to
me.
Ich
erkannte,
dass
er
mir
seinen
mageren
Brustkorb
zeigen
wollte.
TED2020 v1
And
then
we
realized
that
it
was
actually
a
mirror
image
of
the
real
aorta.
Dann
wurde
uns
klar,
dass
wir
tatsächlich
ein
spiegelverkehrtes
Bild
angefertigt
hatten.
TED2020 v1
When
I
realized
that,
I
literally
wanted
to
throw
up.
Als
ich
mir
dem
bewusst
wurde,
wollte
ich
mich
buchstäblich
übergeben.
TED2020 v1
Galen
never
realized
that
blood
cycles
continuously
throughout
the
body.
Galen
erkannte
nicht,
dass
das
Blut
ständig
im
ganzen
Körper
zirkuliert.
TED2020 v1
People
in
that
group
realized
that
Obama
had
never
shut
them
down.
Leute
in
der
Gruppe
realisierten,
dass
Obama
sie
nie
abgewürgt
hatte.
TED2020 v1
I
realized
that
my
real
competition
was
the
beaver.
Mir
wurde
bewusst,
dass
mein
stärkster
Konkurrent
der
Biber
war.
TED2020 v1
And
suddenly
I
realized
that
a
cell
phone
could
be
a
cow.
Und
plötzlich
erkannte
ich,
dass
ein
Handy
eine
Kuh
sein
konnte.
TED2020 v1
And
I
suddenly
realized
something:
that
I
was
completely
in
the
dark.
Und
plötzlich
wurde
mir
bewusst,
dass
ich
vollkommen
im
Dunklen
tappte.
TED2013 v1.1
I
suddenly
realized
that
we
are
heading
towards
disaster.
Plötzlich
wurde
mir
bewusst,
dass
wir
auf
eine
Katastrophe
zusteuern.
TED2013 v1.1
And
also,
one
thing
I
realized
is
that
I
like
to
make
things.
Und
mir
wurde
auch
klar,
dass
ich
gerne
Sachen
anfertige.
TED2013 v1.1
So
we
suddenly
realized
that
there
was
this
thing.
Wir
verstanden
also
plötzlich,
dass
das
die
Sache
war.
TED2013 v1.1
They
realized
that
using
force
against
force
doesn't
work.
Sie
erkannten,
dass
Gewalt
als
Antwort
auf
Gewalt
nicht
funktioniert.
TED2020 v1
And
after
a
few
months
went
by,
I
realized
that
he
was
different.
Und
nach
ein
paar
Monaten
wurde
mir
klar,
dass
er
anders
war.
TED2020 v1
And
we
realized
that
there
are
some
differences
in
accents.
Und
wir
bemerkten
einige
Unterschiede
in
den
Akzenten.
TED2020 v1
We
realized
that
we
had
to
become
a
better
mirror
for
Mario.
Wir
begriffen,
dass
wir
für
Mario
ein
besserer
Spiegel
werden
mussten.
TED2020 v1
But
no
one
realized
that
I
had
come
back
to
life.
Aber
keiner
bemerkte,
dass
ich
wieder
zum
Leben
erwacht
war.
TED2020 v1
But
what
I
quickly
realized
was
that
I
was
missing
out
on
something.
Ich
merkte
jedoch
schnell,
dass
ich
etwas
verpasste.
TED2020 v1
I
realized
that
this
is
actually
how
I
learn
languages
myself.
Ich
realisierte,
dass
auch
ich
so
meine
Sprachen
lerne.
TED2020 v1