Übersetzung für "Realizing that" in Deutsch
I
started
realizing
that
my
life
is
in
my
hands.
Ich
erkannte
langsam,
dass
mein
Leben
in
meinen
Händen
lag.
TED2020 v1
When
Tookie
finds
George,
George
returns
to
Africa
to
save
Ape,
and
after
realizing
that
she
loves
George,
Ursula
follows.
George
wird
benachrichtigt,
dass
Max
und
Thor
erneut
Ape
verfolgen.
Wikipedia v1.0
We
are
realizing
that
this
is
true.
Wir
stellen
immer
mehr
fest,
dass
das
so
funktioniert.
TED2013 v1.1
But
I
think
it
starts
with
people
realizing
that
this
is
a
turning
point.
Es
beginnt
mit
Menschen,
die
erkennen,
dass
dies
ein
Wendepunkt
ist.
TED2020 v1
Thank
you
for
realizing
that.
Danke,
dass
Ihnen
das
bewusst
ist.
OpenSubtitles v2018
I'm
suddenly
realizing
how
pathetic
that
sounds.
Ich
merke
gerade,
wie
erbärmlich
das
klingt.
OpenSubtitles v2018
Just
realizing
that
I
had.
Mir
wurde
nur
klar,
dass
es
so
war.
OpenSubtitles v2018
He
says,
just
realizing
he
said
that
out
loud.
Und
ihm
wurde
klar,
dass
er
das
gerade
laut
ausgesprochen
hat.
OpenSubtitles v2018
Yes,
by
being
on
my
side
and
realizing
that
I'm
right.
Indem
du
mir
beistehst
und
erkennst,
dass
ich
recht
habe.
OpenSubtitles v2018
Of
course,
never
realizing
that
I
had
plans
of
my
own.
Natürlich
war
ihr
nie
bewusst,
dass
ich
eigene
Pläne
hatte.
OpenSubtitles v2018
But
I'm
realizing
that
there's
this
whole
other
person
underneath
that.
Aber
ich
begreife,
dass
darunter
eine
andere
Person
vorhanden
ist.
OpenSubtitles v2018
I'm
just
realizing
that
maybe
fairy
tales
don't
come
true.
Ich
erkenne
einfach
nur,
dass
es
keine
Märchen
gibt.
OpenSubtitles v2018
And
I
started
realizing
that
that's
where
the
city
started
and
the
suburbs
ended.
Mir
wurde
klar,
dass
da
die
Stadt
beginnt
und
der
Vorort
endet.
OpenSubtitles v2018