Übersetzung für "Realizing that" in Deutsch

I started realizing that my life is in my hands.
Ich erkannte langsam, dass mein Leben in meinen Händen lag.
TED2020 v1

When Tookie finds George, George returns to Africa to save Ape, and after realizing that she loves George, Ursula follows.
George wird benachrichtigt, dass Max und Thor erneut Ape verfolgen.
Wikipedia v1.0

We are realizing that this is true.
Wir stellen immer mehr fest, dass das so funktioniert.
TED2013 v1.1

But I think it starts with people realizing that this is a turning point.
Es beginnt mit Menschen, die erkennen, dass dies ein Wendepunkt ist.
TED2020 v1

Thank you for realizing that.
Danke, dass Ihnen das bewusst ist.
OpenSubtitles v2018

I'm suddenly realizing how pathetic that sounds.
Ich merke gerade, wie erbärmlich das klingt.
OpenSubtitles v2018

Just realizing that I had.
Mir wurde nur klar, dass es so war.
OpenSubtitles v2018

He says, just realizing he said that out loud.
Und ihm wurde klar, dass er das gerade laut ausgesprochen hat.
OpenSubtitles v2018

Yes, by being on my side and realizing that I'm right.
Indem du mir beistehst und erkennst, dass ich recht habe.
OpenSubtitles v2018

Of course, never realizing that I had plans of my own.
Natürlich war ihr nie bewusst, dass ich eigene Pläne hatte.
OpenSubtitles v2018

But I'm realizing that there's this whole other person underneath that.
Aber ich begreife, dass darunter eine andere Person vorhanden ist.
OpenSubtitles v2018

I'm just realizing that maybe fairy tales don't come true.
Ich erkenne einfach nur, dass es keine Märchen gibt.
OpenSubtitles v2018

And I started realizing that that's where the city started and the suburbs ended.
Mir wurde klar, dass da die Stadt beginnt und der Vorort endet.
OpenSubtitles v2018