Übersetzung für "Realize" in Deutsch
I
realize,
Mr
President,
that
that
involves
extra
expense.
Herr
Präsident,
mir
ist
klar,
daß
damit
zusätzliche
Kosten
verbunden
sind.
Europarl v8
I
hope
that
today
we
all
realize
this.
Ich
hoffe,
daß
wir
uns
dessen
heute
alle
bewußt
werden.
Europarl v8
We
need
to
realize
that
we
must
begin
with
these
procedural
issues.
Wir
müssen
erkennen,
daß
wir
mit
solchen
Verfahrensfragen
beginnen
müssen.
Europarl v8
I
think
far
too
few
people
realize
that
this
is
possible.
Das
ist
meines
Erachtens
viel
zu
wenig
Menschen
bewußt.
Europarl v8
But
I
realize
that
a
problem
exists.
Ich
erkenne
jedoch,
daß
dieses
Problem
besteht.
Europarl v8
Instead
we
have
come
to
realize
that
it
has
been
placed
at
the
bottom.
Wir
mußten
jedoch
feststellen,
daß
diese
Themen
ganz
am
Schluß
rangieren.
Europarl v8
The
time
has
come
for
employers
and
employees
to
realize
that
they
are
all
in
the
same
boat.
Arbeitgeber
und
-nehmer
sollen
endlich
erkennen,
daß
sie
in
einem
Boot
sitzen.
Europarl v8
From
now
on
we
should
realize
this
more
than
ever.
Dessen
müssen
wir
uns
ab
jetzt
mehr
denn
je
bewußt
werden.
Europarl v8
We
do
realize
just
how
huge
this
project
before
is.
Wir
erkennen
durchaus,
vor
was
für
einem
großen
Projekt
wir
stehen.
Europarl v8
It
is
not
enough
to
realize
that
we
are
often
not
present.
Es
genügt
nicht,
festzustellen,
daß
wir
oft
nicht
präsent
sind.
Europarl v8
As
soon
as
you
realize
you
are
losing,
you
want
to
send
the
whole
thing
back
to
the
committee
stage.
Wenn
Sie
merken,
Sie
verlieren,
überweisen
Sie
zurück
an
den
Ausschuß.
Europarl v8
As
you
can
realize,
PHP
cannot
protect
your
database
by
itself.
Sie
werden
merken,
dass
PHP
Ihre
Datenbank
alleine
nicht
schützen
kann.
PHP v1
Today
we
realize
that
there
are
many
different
types
of
stem
cells.
Heutzutage
wissen
wir,
dass
es
viele
verschiedene
Arten
von
Stammzellen
gibt.
TED2013 v1.1
You
have
to
realize
that
you
can't
fight
and
control
this.
Man
muss
erkennen,
dass
man
dies
nicht
bekämpfen
oder
kontrollieren
kann.
TED2013 v1.1
And
so
this
is
something
that
maybe
a
lot
of
people
don't
realize.
Das
wissen
viele
Leute
wahrscheinlich
gar
nicht.
TED2013 v1.1
When
we
realize
that
actually
it's
succeeding,
we
can
understand
it.
Wenn
wir
erkennen,
dass
es
erfolgreich
ist,
können
wir
es
verstehen.
TED2020 v1
The
other
thing
that
we
start
to
realize
is
that
race
is
a
really
poor
proxy
for
diversity.
Uns
wird
auch
bewusst,
dass
Rasse
ein
miserabler
Vertreter
für
Vielfältigkeit
ist.
TED2020 v1
There
are
loads
of
people
in
this
room,
you
may
not
realize
it,
you've
taken
quite
a
lot
of
heroin.
Vielleicht
ist
Ihnen
nicht
klar,
dass
Sie
viel
Heroin
genommen
haben.
TED2020 v1
Yet,
I
realize
now
that
that
wasn't
the
case
at
all.
Heute
erkenne
ich,
dass
das
überhaupt
nicht
stimmt.
TED2020 v1