Übersetzung für "We realised" in Deutsch
It
was
not
long
before
we
realised
that
it
would
not
be
so
easy.
Wir
verstanden
ziemlich
bald,
daß
dies
nicht
so
einfach
sein
würde.
Europarl v8
It
would
be
helpful
if
we
all
realised
this.
Es
wäre
hilfreich,
wenn
wir
alle
dies
einsehen
würden.
Europarl v8
We
realised
that
there
were
too
few
agreements
in
place.
Wir
haben
gemerkt,
dass
zu
wenige
Absprachen
getroffen
werden.
Europarl v8
It
seems
as
if
we
have
realised
this
too
late.
Es
scheint,
als
würden
wir
den
Ernst
der
Lage
zu
spät
erkennen.
Europarl v8
It
is
time
we
realised
that
we
have
to
maintain
fish
stocks.
Wir
sollten
langsam
erkennen,
dass
wir
die
Fischbestände
erhalten
müssen.
Europarl v8
It
is
time
we
realised
this.
Es
ist
Zeit,
sich
dessen
bewusst
zu
werden.
Europarl v8
It
is
time
we
realised
that
it
is
climate
chaos
we
are
facing.
Wir
müssen
endlich
erkennen,
dass
sich
eine
Klimakatastrophe
anbahnt.
Europarl v8
We
have
realised
that
we
must
take
decisions
as
quickly
as
possible.
Wir
haben
begriffen,
dass
wir
so
schnell
wie
möglich
Beschlüsse
fassen
müssen.
Europarl v8
Once
again,
we
realised
that
we
should
act
more
quickly.
Einmal
mehr
haben
wir
erkannt,
dass
es
zügiger
zu
handeln
gilt.
Europarl v8
We
realised
this
would
come
as
a
great
shock
to
you.
Uns
war
klar,
dass
Sie
das
schockiert.
OpenSubtitles v2018
More
money
than
we
ever
realised
out
of
all
our
schemes
put
together.
Mehr
Geld,
als
wir
je
mit
all
unseren
Plänen
zusammenbekamen.
OpenSubtitles v2018
And
we
realised
we'd
made
a
mistake.
Wir
erkannten,
dass
wir
einen
Fehler
gemacht
hatten.
OpenSubtitles v2018
We
would
not
have
let
him
intercept
you
had
we
realised
your
vulnerability.
Er
hätte
Sie
nicht
einfangen
dürfen,
hätten
wir
von
Ihrer
Verletzbarkeit
gewusst.
OpenSubtitles v2018
And
as
we
were
running
downhill,
we
realised...
Als
wir
hinunterliefen,
haben
wir
verstanden...
OpenSubtitles v2018
We
realised
when
she
was
6
months
old.
Sie
war
kaum
6
Monat
alt,
als
wir
es
merkten.
OpenSubtitles v2018
Sat
there
and
we
realised
we're
just
good
friends.
Wir
stellten
fest,
dass
wir
nur
gute
Freunde
sind.
OpenSubtitles v2018
We
soon
realised
that
you
had
a
problem.
Wir
verstanden
schnell,
dass
du
ein
Problem
hast.
OpenSubtitles v2018
And
then
we
realised...
that
it
was
all
pointless.
Und
dann
wurde
uns
bewusst...
dass
es
alles
sinnlos
war.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
well...
we
both
realised
how
much
we
still...
mean
to
each
other.
Wir
haben
rechtzeitig
erkannt,
dass
wir
uns
doch
noch
viel
bedeuten.
OpenSubtitles v2018
What
if
we
had
more
of
an
impact
than
we
realised?
Und
wenn
unsere
Wirkung
größer
war,
als
wir
glaubten?
OpenSubtitles v2018
We
realised
they
wouldn't
come
off.
Wir
merkten,
dass
sie
fest
saßen.
OpenSubtitles v2018
All
I
can
figure
is
that
Manticore
or
some
precursor
has
been
around
longer
than
we
realised.
Manticore
oder
sein
Vorgänger
existiert
wohl
schon
viel
länger,
als
wir
dachten.
OpenSubtitles v2018
Then
we
realised
that
dad
was
out
of
sleeping
pills.
Plötzlich
stellte
man
fest,
dass
Papa
kein
Schlafmittel
mehr
hatte.
OpenSubtitles v2018
Then
I
realised
we
were
fighting
for
wealth
and
land.
Dann
wurde
mir
klar,
dass
es
um
Reichtum
und
Ländereien
ging.
OpenSubtitles v2018