Übersetzung für "We realised" in Deutsch

It was not long before we realised that it would not be so easy.
Wir verstanden ziemlich bald, daß dies nicht so einfach sein würde.
Europarl v8

It would be helpful if we all realised this.
Es wäre hilfreich, wenn wir alle dies einsehen würden.
Europarl v8

We realised that there were too few agreements in place.
Wir haben gemerkt, dass zu wenige Absprachen getroffen werden.
Europarl v8

It seems as if we have realised this too late.
Es scheint, als würden wir den Ernst der Lage zu spät erkennen.
Europarl v8

It is time we realised that we have to maintain fish stocks.
Wir sollten langsam erkennen, dass wir die Fischbestände erhalten müssen.
Europarl v8

It is time we realised this.
Es ist Zeit, sich dessen bewusst zu werden.
Europarl v8

It is time we realised that it is climate chaos we are facing.
Wir müssen endlich erkennen, dass sich eine Klimakatastrophe anbahnt.
Europarl v8

We have realised that we must take decisions as quickly as possible.
Wir haben begriffen, dass wir so schnell wie möglich Beschlüsse fassen müssen.
Europarl v8

Once again, we realised that we should act more quickly.
Einmal mehr haben wir erkannt, dass es zügiger zu handeln gilt.
Europarl v8

We realised this would come as a great shock to you.
Uns war klar, dass Sie das schockiert.
OpenSubtitles v2018

More money than we ever realised out of all our schemes put together.
Mehr Geld, als wir je mit all unseren Plänen zusammenbekamen.
OpenSubtitles v2018

And we realised we'd made a mistake.
Wir erkannten, dass wir einen Fehler gemacht hatten.
OpenSubtitles v2018

We would not have let him intercept you had we realised your vulnerability.
Er hätte Sie nicht einfangen dürfen, hätten wir von Ihrer Verletzbarkeit gewusst.
OpenSubtitles v2018

And as we were running downhill, we realised...
Als wir hinunterliefen, haben wir verstanden...
OpenSubtitles v2018

We realised when she was 6 months old.
Sie war kaum 6 Monat alt, als wir es merkten.
OpenSubtitles v2018

Sat there and we realised we're just good friends.
Wir stellten fest, dass wir nur gute Freunde sind.
OpenSubtitles v2018

We soon realised that you had a problem.
Wir verstanden schnell, dass du ein Problem hast.
OpenSubtitles v2018

And then we realised... that it was all pointless.
Und dann wurde uns bewusst... dass es alles sinnlos war.
OpenSubtitles v2018

Yeah, well... we both realised how much we still... mean to each other.
Wir haben rechtzeitig erkannt, dass wir uns doch noch viel bedeuten.
OpenSubtitles v2018

What if we had more of an impact than we realised?
Und wenn unsere Wirkung größer war, als wir glaubten?
OpenSubtitles v2018

We realised they wouldn't come off.
Wir merkten, dass sie fest saßen.
OpenSubtitles v2018

All I can figure is that Manticore or some precursor has been around longer than we realised.
Manticore oder sein Vorgänger existiert wohl schon viel länger, als wir dachten.
OpenSubtitles v2018

Then we realised that dad was out of sleeping pills.
Plötzlich stellte man fest, dass Papa kein Schlafmittel mehr hatte.
OpenSubtitles v2018

Then I realised we were fighting for wealth and land.
Dann wurde mir klar, dass es um Reichtum und Ländereien ging.
OpenSubtitles v2018