Übersetzung für "We are able to send" in Deutsch

Kindly note we are not able to send any promotional material via mail.
Bitte beachten Sie, dass wir keine Werbematerialien per Post senden können.
ParaCrawl v7.1

This is why we are not able to send you your shipment now.
Aus diesem Grund können wir Ihre Sendung jetzt nicht an Sie senden.
CCAligned v1

Date of birth (*we are only able to send the magazine to adults):
Geburtsdatum (wir dürfen das Heft nur an Erwachsene schicken):
CCAligned v1

We are also able to send the information by post.
Gern senden wir Ihnen dieses auch per Post zu.
ParaCrawl v7.1

We are able to send all the products within 2-3 days within Europe.
Wir verschicke alle Produkte innerhalb von 2-3 Tagen in Europa.
ParaCrawl v7.1

We are certainly able to send press releases on short notice if necessary.
Natürlich können wir Pressemitteilungen im Bedarfsfall auch kurzfristig verschicken.
ParaCrawl v7.1

Through the integration of the products we are able to send content directly to translation.”
Durch die Integration der Produkte können wir Inhalt direkt zur Übersetzung senden.“
ParaCrawl v7.1

Please note that we are not able to send your material back.
Bitte haben Sie Verständnis, dass wir eingeschickte CDs nicht zurücksenden können.
ParaCrawl v7.1

We are therefore not able to send thank you messages.
Wir werden daher nicht in der Lage sein Ihnen einen Dankbrief zu senden.
ParaCrawl v7.1

Thus we are able to send the requested quantities just in time.
Dadurch sind wir in der Lage die gewünschten Mengen kurzfristig zu versenden.
ParaCrawl v7.1

We are able to send a mass SMS to all voters simultaneously, but not to you personally.)
Wir können eine Massen-SMS gleichzeitig an alle Wähler versenden, aber nicht an Sie persönlich.)
GlobalVoices v2018q4

As an tax-exempted association, we are able to send you a certificate of donation.
Als steuerbefreiter, anerkannter Verein können wir dir für deine Spende eine Spendenbestätigung zukommen lassen.
CCAligned v1

Please send us your email address so that we are able to send you our newsletter.
Bitte teilen Sie uns Ihre E-Mail-Adresse mit, damit wir Ihnen unseren Newsletter zukommen lassen können.
ParaCrawl v7.1

Are we able to send another smart bank customer on an own tour soon?
Gelingt es uns demnächst mit weiteren smarten Bankkunden für eine eigene Tour zu satteln?
ParaCrawl v7.1

With the below information we are able to send you a quote tailored to your specific needs.
Wir schicken Ihnen dann ein Angebot zu, das speziell auf Ihre Bedürfnisse abgestimmt ist.
ParaCrawl v7.1

If we are able to send out a signal that is as united as possible to Croatia and the whole region, we will have taken a major step forward for the peaceful integration of the entire region.
Und wenn wir möglichst gemeinsam dieses Signal nach Kroatien und in die Region aussenden können, hätten wir einen großen Schritt nach vorne getan für eine friedliche Integration der gesamten Region.
Europarl v8

In this way, I believe we are able to send a message to the Commission, the Council and the Member States that must be reckoned with and we have therefore made a great step towards an EU-level effort to alleviate the poverty and social exclusion of our continent's largest ethnic minority.
Ich denke, wir werden der Kommission, dem Rat und den involvierten Mitgliedstaaten auf diese Weise ein Zeichen geben und tun damit einen großen Schritt hinsichtlich der Bemühungen auf EU-Ebene, die Armut und soziale Ausgrenzung der größten ethnischen Minderheit auf unserem Kontinent zu verringern.
Europarl v8

But I remain convinced that, unless we are able to send a clear signal by reasserting the position we took at first reading, there will not be that incentive that comes from the clear knowledge that these sanctions are there and will be implemented.
Dennoch bleibe ich bei meiner Überzeugung, wenn es uns nicht gelingt, ein klares Zeichen zu setzen, indem wir die bei der ersten Lesung vertretene Position noch einmal bekräftigen, wird der Anreiz fehlen, der von dem Wissen herrührt, dass Sanktionen verhängt werden können und dies auch geschehen wird.
Europarl v8

Our efforts in promoting democracy and respect for human rights in Tunisia will be all the more effective if we are able to send consistent and coherent messages.
Unsere Bemühungen zur Förderung der Demokratie und zur Achtung der Menschenrechte in Tunesien werden umso wirksamer sein, je besser es uns gelingt, einheitliche und abgestimmte Signale auszusenden.
Europarl v8

So we go layer by layer through the organ, analyzing each layer as we go through the organ, and we then are able to send that information, as you see here, through the computer and actually design the organ for the patient.
Wir gehen das Organ Schicht für Schicht durch, analysieren dabei jede Schicht, dann können wir die Information, wie Sie hier sehen, durch den Computer senden und für den Patienten das Organ kreieren.
TED2013 v1.1

If we get permission from customers who buy machines from us,we are able to send you the video of the running machine and arrange a visit to the facotry near your area.
Wenn wir Erlaubnis von den Kunden erhalten, die Maschinen von uns kaufen, sind wir, Ihnen das Video der laufenden Maschine zu schicken und einen Besuch zum facotry nahe Ihrem Bereich zu vereinbaren.
CCAligned v1

Once we have produced your transcript, we are able to send you this file along with any translations of the transcript, so that your business can utilise all the tools at its disposal in any target market globally.
Nachdem wir Ihr Transkript angefertigt haben, senden wir Ihnen die Datei zusammen mit gegebenenfalls angefertigten Übersetzungen des Transkripts zu, sodass Ihr Unternehmen alle zur Verfügung stehenden Instrumente nutzen kann, um global zu vermarkten.
ParaCrawl v7.1

We support the cost for each IMEI we try to unlock, that's why if we generate a code for a wrong IMEI or a wrong network, we are not able to send your money back.
Wir tragen die Kosten für jede IMEI, die wir zu entsperren versuchen, deswegen sind wir nicht in der Lage Geld zurück zu erstatten, wenn wir einen Code für eine falsche IMEI oder ein falsches Netzwerk erstellt haben.
ParaCrawl v7.1

In some cases, we are able to send you direct marketing without your consent, where we rely on our legitimate interests.
Es kann sein, dass wir Ihnen in bestimmten Fällen Direktwerbung ohne Ihre Zustimmung senden, wenn dies in unserem berechtigten Interesse ist.
ParaCrawl v7.1