Übersetzung für "Have not been able" in Deutsch

We have not yet been able to find a solution.
Wir sind noch nicht in der Lage gewesen, eine Lösung zu finden.
Europarl v8

However, we have not been able to confirm the information referred to.
Die betreffenden Informationen konnten jedoch von uns nicht bestätigt werden.
Europarl v8

We have not been able to fill our quota this year because of the BSE crisis.
Wegen der BSE-Krise konnten wir unsere Quote dieses Jahr nicht ausschöpfen.
Europarl v8

We have not been able to make the financial provision.
Wir waren nicht in der Lage, die finanziellen Mittel bereitzustellen.
Europarl v8

We have not been able to observe any improvement.
Wir haben also noch keinerlei Verbesserung feststellen können.
Europarl v8

So we have not been able to look into the actual incidents in question.
Wir konnten deshalb den der Anfrage zugrunde liegenden Anlässen nicht konkret nachgehen.
Europarl v8

Indeed, we have not yet been able to realise this distant dream within our own Europe.
Diesen fernen Traum können wir selbst in unserem eigenen Europa nicht immer verwirklichen.
Europarl v8

We would not have been able to say this in a similar debate in October 2008.
Im Oktober 2008 hätten wir dies in einer ähnlichen Debatte nicht sagen können.
Europarl v8

I am afraid we have not been able so far to identify any such possibility.
Leider konnten wir bisher eine solche Möglichkeit nicht erkennen.
Europarl v8

For 20 years now, we in the opposition have not been able to do anything about it.
Seit bereits 20 Jahren haben wir in der Opposition nichts dagegen tun können.
Europarl v8

The Member States have not yet been able to agree on the statute for a European private company.
Beim Statut der europäischen Privatgesellschaften konnten sich die Mitgliedstaaten bisher nicht einigen.
Europarl v8

Because we have not been able to instill poetry into politics.
Weil es uns nicht gelungen ist, die Politik mit Poesie zu versetzen.
Europarl v8

Because of the time limit, I have not been able to deal with the problem of the Asian crisis.
Aus zeitlichen Gründen konnte ich das Problem der Asien-Krise nicht behandeln.
Europarl v8

We have not been able to support all the details.
Wir haben an einigen Stellen nicht alle Details mittragen können.
Europarl v8

I am disappointed that we have not been able to make further progress.
Ich bin enttäuscht darüber, daß wir nicht mehr erreicht haben.
Europarl v8

Without their help and work we would not have been able to bring this work to fruition.
Ohne ihre Hilfe und Mitarbeit hätten wir diesen Bericht nicht erfolgreich abschließen können.
Europarl v8

We have not been able to visit him and we do not know how he is.
Wir konnten ihn nicht besuchen und wissen nicht, wie es ihm geht.
Europarl v8

Mr President, unfortunately, I have not been able to obtain the motion for a resolution.
Herr Präsident, ich konnte den Entschließungsantrag leider nicht bekommen.
Europarl v8

So I have not yet been able to check on this.
Deswegen habe ich das noch nicht nachprüfen können.
Europarl v8

We have not been able to give answers to these questions.
Wir haben es nicht geschafft, auf diese Fragen eine Antwort zu geben.
Europarl v8

For this reason also, I have not been able to support the report.
Schon aus diesem Grund habe ich den Bericht nicht unterstützen können.
Europarl v8

We have not been able to maintain it.
Wir waren nicht imstande, ihn beizubehalten.
Europarl v8

I regret that we have not been able to set any binding national targets.
Ich bedauere es, dass wir keine verbindlichen nationalen Ziele festlegen konnten.
Europarl v8

However, we have not even been able to allocate all of this expenditure.
Doch wir waren nicht einmal in der Lage, alle diese Ausgaben vorzusehen.
Europarl v8

I have not been able to find this anywhere in Europe.
In Europa habe ich dergleichen noch nicht gesehen.
Europarl v8