Übersetzung für "Have not been able" in Deutsch
We
have
not
yet
been
able
to
find
a
solution.
Wir
sind
noch
nicht
in
der
Lage
gewesen,
eine
Lösung
zu
finden.
Europarl v8
However,
we
have
not
been
able
to
confirm
the
information
referred
to.
Die
betreffenden
Informationen
konnten
jedoch
von
uns
nicht
bestätigt
werden.
Europarl v8
We
have
not
been
able
to
fill
our
quota
this
year
because
of
the
BSE
crisis.
Wegen
der
BSE-Krise
konnten
wir
unsere
Quote
dieses
Jahr
nicht
ausschöpfen.
Europarl v8
We
have
not
been
able
to
make
the
financial
provision.
Wir
waren
nicht
in
der
Lage,
die
finanziellen
Mittel
bereitzustellen.
Europarl v8
We
have
not
been
able
to
observe
any
improvement.
Wir
haben
also
noch
keinerlei
Verbesserung
feststellen
können.
Europarl v8
So
we
have
not
been
able
to
look
into
the
actual
incidents
in
question.
Wir
konnten
deshalb
den
der
Anfrage
zugrunde
liegenden
Anlässen
nicht
konkret
nachgehen.
Europarl v8
Indeed,
we
have
not
yet
been
able
to
realise
this
distant
dream
within
our
own
Europe.
Diesen
fernen
Traum
können
wir
selbst
in
unserem
eigenen
Europa
nicht
immer
verwirklichen.
Europarl v8
We
would
not
have
been
able
to
say
this
in
a
similar
debate
in
October
2008.
Im
Oktober
2008
hätten
wir
dies
in
einer
ähnlichen
Debatte
nicht
sagen
können.
Europarl v8
I
am
afraid
we
have
not
been
able
so
far
to
identify
any
such
possibility.
Leider
konnten
wir
bisher
eine
solche
Möglichkeit
nicht
erkennen.
Europarl v8
For
20
years
now,
we
in
the
opposition
have
not
been
able
to
do
anything
about
it.
Seit
bereits
20
Jahren
haben
wir
in
der
Opposition
nichts
dagegen
tun
können.
Europarl v8
The
Member
States
have
not
yet
been
able
to
agree
on
the
statute
for
a
European
private
company.
Beim
Statut
der
europäischen
Privatgesellschaften
konnten
sich
die
Mitgliedstaaten
bisher
nicht
einigen.
Europarl v8
Because
we
have
not
been
able
to
instill
poetry
into
politics.
Weil
es
uns
nicht
gelungen
ist,
die
Politik
mit
Poesie
zu
versetzen.
Europarl v8
Because
of
the
time
limit,
I
have
not
been
able
to
deal
with
the
problem
of
the
Asian
crisis.
Aus
zeitlichen
Gründen
konnte
ich
das
Problem
der
Asien-Krise
nicht
behandeln.
Europarl v8
We
have
not
been
able
to
support
all
the
details.
Wir
haben
an
einigen
Stellen
nicht
alle
Details
mittragen
können.
Europarl v8
I
am
disappointed
that
we
have
not
been
able
to
make
further
progress.
Ich
bin
enttäuscht
darüber,
daß
wir
nicht
mehr
erreicht
haben.
Europarl v8
Without
their
help
and
work
we
would
not
have
been
able
to
bring
this
work
to
fruition.
Ohne
ihre
Hilfe
und
Mitarbeit
hätten
wir
diesen
Bericht
nicht
erfolgreich
abschließen
können.
Europarl v8
We
have
not
been
able
to
visit
him
and
we
do
not
know
how
he
is.
Wir
konnten
ihn
nicht
besuchen
und
wissen
nicht,
wie
es
ihm
geht.
Europarl v8
Mr
President,
unfortunately,
I
have
not
been
able
to
obtain
the
motion
for
a
resolution.
Herr
Präsident,
ich
konnte
den
Entschließungsantrag
leider
nicht
bekommen.
Europarl v8
So
I
have
not
yet
been
able
to
check
on
this.
Deswegen
habe
ich
das
noch
nicht
nachprüfen
können.
Europarl v8
We
have
not
been
able
to
give
answers
to
these
questions.
Wir
haben
es
nicht
geschafft,
auf
diese
Fragen
eine
Antwort
zu
geben.
Europarl v8
For
this
reason
also,
I
have
not
been
able
to
support
the
report.
Schon
aus
diesem
Grund
habe
ich
den
Bericht
nicht
unterstützen
können.
Europarl v8
We
have
not
been
able
to
maintain
it.
Wir
waren
nicht
imstande,
ihn
beizubehalten.
Europarl v8
I
regret
that
we
have
not
been
able
to
set
any
binding
national
targets.
Ich
bedauere
es,
dass
wir
keine
verbindlichen
nationalen
Ziele
festlegen
konnten.
Europarl v8
However,
we
have
not
even
been
able
to
allocate
all
of
this
expenditure.
Doch
wir
waren
nicht
einmal
in
der
Lage,
alle
diese
Ausgaben
vorzusehen.
Europarl v8
I
have
not
been
able
to
find
this
anywhere
in
Europe.
In
Europa
habe
ich
dergleichen
noch
nicht
gesehen.
Europarl v8