Translation of "We are able to send" in German
Kindly
note
we
are
not
able
to
send
any
promotional
material
via
mail.
Bitte
beachten
Sie,
dass
wir
keine
Werbematerialien
per
Post
senden
können.
ParaCrawl v7.1
This
is
why
we
are
not
able
to
send
you
your
shipment
now.
Aus
diesem
Grund
können
wir
Ihre
Sendung
jetzt
nicht
an
Sie
senden.
CCAligned v1
Date
of
birth
(*we
are
only
able
to
send
the
magazine
to
adults):
Geburtsdatum
(wir
dürfen
das
Heft
nur
an
Erwachsene
schicken):
CCAligned v1
We
are
also
able
to
send
the
information
by
post.
Gern
senden
wir
Ihnen
dieses
auch
per
Post
zu.
ParaCrawl v7.1
We
are
able
to
send
all
the
products
within
2-3
days
within
Europe.
Wir
verschicke
alle
Produkte
innerhalb
von
2-3
Tagen
in
Europa.
ParaCrawl v7.1
We
are
certainly
able
to
send
press
releases
on
short
notice
if
necessary.
Natürlich
können
wir
Pressemitteilungen
im
Bedarfsfall
auch
kurzfristig
verschicken.
ParaCrawl v7.1
Through
the
integration
of
the
products
we
are
able
to
send
content
directly
to
translation.”
Durch
die
Integration
der
Produkte
können
wir
Inhalt
direkt
zur
Übersetzung
senden.“
ParaCrawl v7.1
Please
note
that
we
are
not
able
to
send
your
material
back.
Bitte
haben
Sie
Verständnis,
dass
wir
eingeschickte
CDs
nicht
zurücksenden
können.
ParaCrawl v7.1
We
are
therefore
not
able
to
send
thank
you
messages.
Wir
werden
daher
nicht
in
der
Lage
sein
Ihnen
einen
Dankbrief
zu
senden.
ParaCrawl v7.1
Thus
we
are
able
to
send
the
requested
quantities
just
in
time.
Dadurch
sind
wir
in
der
Lage
die
gewünschten
Mengen
kurzfristig
zu
versenden.
ParaCrawl v7.1
We
are
able
to
send
a
mass
SMS
to
all
voters
simultaneously,
but
not
to
you
personally.)
Wir
können
eine
Massen-SMS
gleichzeitig
an
alle
Wähler
versenden,
aber
nicht
an
Sie
persönlich.)
GlobalVoices v2018q4
As
an
tax-exempted
association,
we
are
able
to
send
you
a
certificate
of
donation.
Als
steuerbefreiter,
anerkannter
Verein
können
wir
dir
für
deine
Spende
eine
Spendenbestätigung
zukommen
lassen.
CCAligned v1
Please
send
us
your
email
address
so
that
we
are
able
to
send
you
our
newsletter.
Bitte
teilen
Sie
uns
Ihre
E-Mail-Adresse
mit,
damit
wir
Ihnen
unseren
Newsletter
zukommen
lassen
können.
ParaCrawl v7.1
Are
we
able
to
send
another
smart
bank
customer
on
an
own
tour
soon?
Gelingt
es
uns
demnächst
mit
weiteren
smarten
Bankkunden
für
eine
eigene
Tour
zu
satteln?
ParaCrawl v7.1
With
the
below
information
we
are
able
to
send
you
a
quote
tailored
to
your
specific
needs.
Wir
schicken
Ihnen
dann
ein
Angebot
zu,
das
speziell
auf
Ihre
Bedürfnisse
abgestimmt
ist.
ParaCrawl v7.1
If
we
are
able
to
send
out
a
signal
that
is
as
united
as
possible
to
Croatia
and
the
whole
region,
we
will
have
taken
a
major
step
forward
for
the
peaceful
integration
of
the
entire
region.
Und
wenn
wir
möglichst
gemeinsam
dieses
Signal
nach
Kroatien
und
in
die
Region
aussenden
können,
hätten
wir
einen
großen
Schritt
nach
vorne
getan
für
eine
friedliche
Integration
der
gesamten
Region.
Europarl v8
In
this
way,
I
believe
we
are
able
to
send
a
message
to
the
Commission,
the
Council
and
the
Member
States
that
must
be
reckoned
with
and
we
have
therefore
made
a
great
step
towards
an
EU-level
effort
to
alleviate
the
poverty
and
social
exclusion
of
our
continent's
largest
ethnic
minority.
Ich
denke,
wir
werden
der
Kommission,
dem
Rat
und
den
involvierten
Mitgliedstaaten
auf
diese
Weise
ein
Zeichen
geben
und
tun
damit
einen
großen
Schritt
hinsichtlich
der
Bemühungen
auf
EU-Ebene,
die
Armut
und
soziale
Ausgrenzung
der
größten
ethnischen
Minderheit
auf
unserem
Kontinent
zu
verringern.
Europarl v8
But
I
remain
convinced
that,
unless
we
are
able
to
send
a
clear
signal
by
reasserting
the
position
we
took
at
first
reading,
there
will
not
be
that
incentive
that
comes
from
the
clear
knowledge
that
these
sanctions
are
there
and
will
be
implemented.
Dennoch
bleibe
ich
bei
meiner
Überzeugung,
wenn
es
uns
nicht
gelingt,
ein
klares
Zeichen
zu
setzen,
indem
wir
die
bei
der
ersten
Lesung
vertretene
Position
noch
einmal
bekräftigen,
wird
der
Anreiz
fehlen,
der
von
dem
Wissen
herrührt,
dass
Sanktionen
verhängt
werden
können
und
dies
auch
geschehen
wird.
Europarl v8
Our
efforts
in
promoting
democracy
and
respect
for
human
rights
in
Tunisia
will
be
all
the
more
effective
if
we
are
able
to
send
consistent
and
coherent
messages.
Unsere
Bemühungen
zur
Förderung
der
Demokratie
und
zur
Achtung
der
Menschenrechte
in
Tunesien
werden
umso
wirksamer
sein,
je
besser
es
uns
gelingt,
einheitliche
und
abgestimmte
Signale
auszusenden.
Europarl v8
So
we
go
layer
by
layer
through
the
organ,
analyzing
each
layer
as
we
go
through
the
organ,
and
we
then
are
able
to
send
that
information,
as
you
see
here,
through
the
computer
and
actually
design
the
organ
for
the
patient.
Wir
gehen
das
Organ
Schicht
für
Schicht
durch,
analysieren
dabei
jede
Schicht,
dann
können
wir
die
Information,
wie
Sie
hier
sehen,
durch
den
Computer
senden
und
für
den
Patienten
das
Organ
kreieren.
TED2013 v1.1
If
we
get
permission
from
customers
who
buy
machines
from
us,we
are
able
to
send
you
the
video
of
the
running
machine
and
arrange
a
visit
to
the
facotry
near
your
area.
Wenn
wir
Erlaubnis
von
den
Kunden
erhalten,
die
Maschinen
von
uns
kaufen,
sind
wir,
Ihnen
das
Video
der
laufenden
Maschine
zu
schicken
und
einen
Besuch
zum
facotry
nahe
Ihrem
Bereich
zu
vereinbaren.
CCAligned v1
Once
we
have
produced
your
transcript,
we
are
able
to
send
you
this
file
along
with
any
translations
of
the
transcript,
so
that
your
business
can
utilise
all
the
tools
at
its
disposal
in
any
target
market
globally.
Nachdem
wir
Ihr
Transkript
angefertigt
haben,
senden
wir
Ihnen
die
Datei
zusammen
mit
gegebenenfalls
angefertigten
Übersetzungen
des
Transkripts
zu,
sodass
Ihr
Unternehmen
alle
zur
Verfügung
stehenden
Instrumente
nutzen
kann,
um
global
zu
vermarkten.
ParaCrawl v7.1
We
support
the
cost
for
each
IMEI
we
try
to
unlock,
that's
why
if
we
generate
a
code
for
a
wrong
IMEI
or
a
wrong
network,
we
are
not
able
to
send
your
money
back.
Wir
tragen
die
Kosten
für
jede
IMEI,
die
wir
zu
entsperren
versuchen,
deswegen
sind
wir
nicht
in
der
Lage
Geld
zurück
zu
erstatten,
wenn
wir
einen
Code
für
eine
falsche
IMEI
oder
ein
falsches
Netzwerk
erstellt
haben.
ParaCrawl v7.1
In
some
cases,
we
are
able
to
send
you
direct
marketing
without
your
consent,
where
we
rely
on
our
legitimate
interests.
Es
kann
sein,
dass
wir
Ihnen
in
bestimmten
Fällen
Direktwerbung
ohne
Ihre
Zustimmung
senden,
wenn
dies
in
unserem
berechtigten
Interesse
ist.
ParaCrawl v7.1