Übersetzung für "To your satisfaction" in Deutsch

I shall leave it to you to sort that out within your group to your own satisfaction.
Ich überlasse es Ihnen, das innerhalb Ihrer Fraktion befriedigend zu klären.
Europarl v8

I hope everything will be to your satisfaction. Your Highness.
Ich hoffe, alles ist zu Ihrer Zufriedenheit, Eure Hoheit.
OpenSubtitles v2018

Madame, if we were to repair all the damage done to your hotel to your complete satisfaction...
Madame, wenn wir den Schaden an Ihrem Hotel zu Ihrer Zufriedenheit reparieren...
OpenSubtitles v2018

I'm certain, Mr. Hadley, you'll find everything to your satisfaction.
Ich bin sicher, Sie finden alles zu Ihrer Zufriedenheit.
OpenSubtitles v2018

I'm sure everything will be taken care of to your satisfaction.
Es wird bestimmt alles zu Ihrer Zufriedenheit erledigt werden.
OpenSubtitles v2018

I look to see if everything is to your satisfaction.
Ich sehe nach, ob alles zu Eurer Zufriedenheit ist.
OpenSubtitles v2018

My master, ...was it to your full satisfaction?
Mein Herr war alles zu Ihrer Zufriedenheit?
OpenSubtitles v2018

I trust all is to your satisfaction.
Ich nehme an, alles ist zu deiner Zufriedenheit.
OpenSubtitles v2018

Everything is to your satisfaction, familiar, I trust?
Ich hoffe, alles ist zu Ihrer Zufriedenheit und vertraut?
OpenSubtitles v2018

I trust I've answered your question to your satisfaction.
Ich hoffe, ich habe die Frage zu Ihrer Zufriedenheit beantwortet.
OpenSubtitles v2018

Find your phone call to your satisfaction?
War der Anruf zu Ihrer Befriedigung?
OpenSubtitles v2018

I hope we answer your three questions to your satisfaction.
Ich hoffe, dass wir deine drei Fragen zu deiner Zufriedenheit beantworten können.
OpenSubtitles v2018

Mr Cherevin hopes the room will be to your satisfaction.
Herr Cherevin hofft, das Zimmer ist zu Ihrer Zufriedenheit.
OpenSubtitles v2018

All to your satisfaction, I think you'll find.
Alles zu Ihrer Zufriedenheit, wie ich annehme.
OpenSubtitles v2018

It's all gonna work out to your satisfaction.
Es wird alles zu deiner Zufriedenheit laufen.
OpenSubtitles v2018

Did they kiss your ass to your satisfaction?
Sind sie dir zu deiner Zufriedenheit in den Arsch gekrochen?
OpenSubtitles v2018

We can iron out all the details to your government's satisfaction.
Wir können alles zur Zufriedenheit Ihrer Regierung verhandeln.
OpenSubtitles v2018

I trust the beer is to your satisfaction, sir?
Ich hoffe, das Bier ist zu Ihrer Zufriedenheit, Sir?
OpenSubtitles v2018

I'll settle it to your satisfaction.
Ich werde das zu Ihrer vollsten Zufriedenheit regeln.
OpenSubtitles v2018