Übersetzung für "Satisfaction" in Deutsch
Let
us
not
hide
our
satisfaction.
Lassen
Sie
uns
unsere
Zufriedenheit
zum
Ausdruck
bringen.
Europarl v8
It
is
therefore
with
satisfaction
that
I
am
voting
in
favour
of
this
resolution's
motion.
Ich
stimme
daher
mit
Befriedigung
für
den
Entschließungsantrag.
Europarl v8
In
principle,
the
European
Union's
general
report
should
fill
us
with
satisfaction
and
optimism.
Die
Bilanz
der
Europäischen
Union
müßte
uns
eigentlich
mit
Befriedigung
und
Optimismus
erfüllen.
Europarl v8
I
would
also
like
to
express
my
satisfaction
with
the
Commissioner
for
the
Budget,
Mr
Liikanen.
Auch
ich
möchte
meiner
Zufriedenheit
mir
unserem
Haushaltskommissar
Liikanen
Ausdruck
verleihen.
Europarl v8
We
note
this
with
satisfaction.
Wir
stellen
dies
mit
Befriedigung
fest.
Europarl v8
In
conclusion,
I
would
like
to
express
my
satisfaction
with
the
report.
Abschließend
möchte
ich
meine
Zufriedenheit
mit
dem
Bericht
zum
Ausdruck
bringen.
Europarl v8
You
will
be
able
to
end
your
mission
in
two
weeks'
time
with
complete
satisfaction.
Sie
werden
Ihre
Mission
in
zwei
Wochen
zur
vollsten
Zufriedenheit
beenden
können.
Europarl v8
In
this
Chamber,
there
is
widespread
satisfaction.
In
diesem
Plenarsaal
ist
die
Zufriedenheit
weit
verbreitet.
Europarl v8
We
have
solved
every
difficulty
to
everyone's
complete
satisfaction.
Wir
haben
alles
zur
besten
Zufriedenheit
von
jedem
gelöst.
Europarl v8
On
the
Cañete
report,
there
is
cause
for
satisfaction.
Der
Bericht
Caete
gibt
Anlaß
zur
Zufriedenheit.
Europarl v8
One
third
of
cases
were
settled
amicably
to
the
satisfaction
of
the
complainant.
Ein
Drittel
der
Fälle
wurde
zur
Zufriedenheit
des
Beschwerdeführers
gütlich
beigelegt.
Europarl v8
It
is
with
great
satisfaction
that
I
observe
development
of
the
idea
of
macro-regions.
Mit
großer
Zufriedenheit
beobachte
ich
die
Entwicklung
der
Idee
von
Makroregionen.
Europarl v8
I
agree
with
the
modest
satisfaction
expressed
by
our
rapporteur,
Mr
Blak.
Ich
teile
die
verhaltene
Befriedigung
unseres
Berichterstatters,
Herrn
Blak.
Europarl v8
In
the
long
run,
this
would
generate
discontent
rather
than
satisfaction
amongst
the
cultural
operators.
Zu
guter
Letzt
würde
dies
mehr
Mißfallen
als
Zufriedenheit
bei
den
Akteuren
hervorrufen.
Europarl v8
She
will
never
feel
such
fear
again
or
derive
such
satisfaction.
Ein
solches
Lampenfieber
und
eine
solche
Zufriedenheit
wird
sie
nie
wieder
verspüren.
Europarl v8