Übersetzung für "To be under threat" in Deutsch
The
availability
of
drinking
water
for
the
poor
is
said
to
be
under
threat.
Die
Verfügbarkeit
von
Trinkwasser
für
die
Armen
sei
gefährdet.
Europarl v8
Social
conventions
such
as
cultural
openness,
social
equity
and
freedom
of
opinion
appear
to
be
under
threat.
Gesellschaftliche
Übereinkünfte
wie
kulturelle
Offenheit,
sozialer
Ausgleich
und
Meinungsfreiheit
scheinen
bedroht.
ParaCrawl v7.1
They
believe
their
development
models
and
profits
to
be
under
threat.
Sie
sehen
ihre
Entwicklungsmodelle
und
Profite
bedroht.
ParaCrawl v7.1
The
existence
of
one
in
five
hospitals
seems
to
be
under
threat
in
the
near
future
{21}.
Mittelfristig
scheint
jedes
fünfte
Krankenhaus
in
seiner
Existenz
bedroht
zu
sein
{21}.
ParaCrawl v7.1
The
ambitious
Europe
2020
plans,
which
include
an
increase
in
employment
levels
to
85%,
a
20%
reduction
in
the
number
of
people
at
risk
of
poverty
and
an
increase
in
research
spending
to
3%
appear
to
be
under
threat
already,
less
than
a
year
after
implementation
of
the
strategy
began.
Die
ehrgeizigen
Europa-2020-Pläne,
die
eine
Erhöhung
des
Beschäftigungsniveaus
auf
85
%,
eine
Reduktion
der
Anzahl
der
Armutsgefährdeten
um
20
%
und
eine
Steigerung
der
Forschungsausgaben
um
3
%
vorsehen,
scheinen
weniger
als
ein
Jahr
nach
Beginn
der
Umsetzung
der
Strategie
bereits
gefährdet
zu
sein.
Europarl v8
The
present
initiative
aims
to
extend
the
definition
of
'public
figure',
as
laid
down
in
Article
2
of
Council
Decision
2002/956/JHA,
in
order
to
cover
any
person,
regardless
of
whether
or
not
they
hold
an
official
position,
who
is
deemed
to
be
under
threat
due
to
their
contribution
to
or
impact
on
the
public
debate.
Mit
der
vorliegenden
Initiative
soll
die
Definition
der
"Persönlichkeit
des
öffentlichen
Lebens",
die
in
Artikel
2
des
Beschlusses
2002/956/JI
des
Rates
festgelegt
wurde,
auf
Personen
ausgeweitet
werden,
die
unabhängig
davon,
ob
in
amtlicher
Eigenschaft
oder
nicht
aufgrund
ihres
Beitrags
zu
oder
ihrer
Wirkung
auf
die
öffentliche
Debatte
bedroht
werden.
Europarl v8
The
main
purpose
of
this
is
to
broaden
Article
2
by
defining
a
'public
figure'
as
a
person
holding
an
official
or
non-official
position
who
is
deemed
to
be
under
threat
due
to
his/her
contribution
to
or
impact
on
public
debate.
Der
Hauptziel
besteht
darin,
den
Geltungsbereich
von
Artikel
2
auszuweiten,
indem
eine
"Persönlichkeit"
definiert
wird
als
jede
Person
in
amtlicher
Eigenschaft
oder
nicht-öffentlicher
Stellung,
die
aufgrund
ihres
Beitrags
zur
öffentlichen
Debatte
oder
ihrer
Wirkung,
die
sie
darauf
hat,
als
bedroht
gilt.
Europarl v8
Thirdly,
the
strong
impetus
that
came
with
the
1995
New
Transatlantic
Agenda
now
appears
to
be
under
threat
because
of
a
lack
of
political
vision
and,
perhaps,
frustration
at
the
lack
of
results
among
many
of
the
parties
involved
in
the
dialogues.
Drittens
scheint
der
enorme
Schwung,
den
unsere
Beziehungen
durch
die
Neue
Transatlantische
Agenda
1995
erhalten
haben,
nun
gefährdet
zu
sein,
weil
eine
politische
Vision
fehlt
und
viele
Partner
des
Dialogs
vielleicht
auch
über
die
fehlenden
Ergebnisse
enttäuscht
sind.
Europarl v8
The
fires
destroyed
the
Cresta
Lodge,
however
the
historic
Chalet
was
saved
despite
being
thought
to
be
under
threat.
Die
Feuer
zerstörten
die
"Cresta
Lodge",
aber
das
historische
Chalet
konnte
gerettet
werden,
obwohl
auch
dieses
Haus
in
Gefahr
war.
Wikipedia v1.0
Producers'
incomes
are
likely
to
be
under
particular
threat
since
the
Commission
has
failed
to
take
into
account
the
impact
of
these
two
proposals
in
calculating
its
proposed
partial
compensation.
Das
Einkommen
der
Erzeuger
ist
um
so
mehr
bedroht,
als
die
Kommission
die
Auswirkung
dieser
beiden
Vorschläge
in
der
Berechnung
der
von
ihr
vorgeschlagenen
Teilausgleichszahlungen
nicht
berücksichtigt.
TildeMODEL v2018
Greater
reform
effort,
however,
would
be
desirable
as
regards
enhancing
the
long-term
sustainability
of
public
finances,
which
continues
to
be
under
threat,
notwithstanding
a
few
initiatives
related
to
reducing
general
government
expenditure.
Allerdings
wären
größere
Reformanstrengungen
wünschenswert,
um
die
langfristige
Tragfähigkeit
der
öffentlichen
Finanzen
zu
stützen,
die
trotz
einiger
Initiativen
zur
Eindämmung
der
allgemeinen
Staatsausgaben
weiter
gefährdet
ist.
TildeMODEL v2018
It
is
therefore
considered
appropriate
to
amend
Council
Decision
2002/956/JHA
of
28
November
2002
setting
up
a
European
Network
for
the
Protection
of
Public
Figures
[3]
so
that
it
would
also
apply
to
persons
in
a
non-official
position
who
are
deemed
to
be
under
threat
because
of
their
contribution
to
or
impact
on
the
public
debate,
Daher
erscheint
es
angemessen,
den
Beschluss
2002/956/JI
des
Rates
vom
28.
November
2002
zur
Schaffung
eines
Europäischen
Netzes
zum
Schutz
von
Persönlichkeiten
des
öffentlichen
Lebens
[3]
zu
ändern,
damit
er
auch
auf
Personen
in
nicht-amtlicher
Eigenschaft
Anwendung
findet,
die
aufgrund
ihres
Beitrags
zur
öffentlichen
Debatte
oder
der
Wirkung,
die
sie
darauf
haben,
als
bedroht
gelten
—
DGT v2019
Trade
unions
considered
this
code
to
be
under
threat,
however,
because
liberalisation
and
internationalisation
had
shifted
bargaining
power
towards
employers/industry.
Die
Gewerkschaften
sind
jedoch
der
Auffassung,
dieser
Kodex
sei
bedroht,
da
Liberalisierung
und
Internationalisierung
die
Verhandlungsposition
der
Arbeitgeber/Industrie
gestärkt
hätten.
TildeMODEL v2018
However,
its
competitiveness
seems
to
be
under
threat
in
the
longer
term
as
a
result
of
the
rising
price
of
imported
ores,
higher
energy
prices
and
falling
yields.
Die
Wettbewerbsfähigkeit
scheint
auf
mehr
oder
weniger
lange
Sicht
durch
den
Anstieg
der
Preise
für
Importerze,
den
Anstieg
der
Energiepreise
und
den
Ertragsrückgang
bedroht
zu
sein.
TildeMODEL v2018
Forests
still
cover
a
large
proportion
of
the
surface
area
of
Albania,
but
they
continue
to
be
under
threat
of
illegal
cutting
and
overgrazing.
Ein
großer
Teil
der
Fläche
Albaniens
ist
noch
mit
Wald
bedeckt,
der
jedoch
nach
wie
vor
durch
illegalen
Einschlag
und
Übernutzung
bedroht
ist.
TildeMODEL v2018
Thereafter,
and
even
before
the
financial
crisis,
those
sectors
were
–
and
continue
to
be
–
under
strong
threat,
as
a
result
of
steps
undertaken
at
EU
level
to
drastically
cut
back
the
advantageous
position
enjoyed
by
the
Luxembourg
banking
system
in
comparison
with
the
banking
system
of
other
Member
States.
Dieser
Sektor
sei
in
der
Folge,
und
zwar
schon
vor
der
Finanzkrise,
durch
die
auf
Unionsebene
getroffenen
Maßnahmen
zur
drastischen
Einschränkung
der
Vorteile,
die
für
das
luxemburgische
Bankensystem
im
Vergleich
zu
den
Bankensystemen
der
anderen
Mitgliedstaaten
bestünden,
ernsthaft
bedroht
gewesen
und
sei
es
weiterhin.
TildeMODEL v2018
The
nature
and
biodiversity
of
the
Community
continues
to
be
under
threat
from
loss
of
land
to
urban
development
and
road
building
and
the
ongoing
intensification
of
agriculture.
Naturschutz
und
biologische
Vielfalt
in
der
Gemeinschaft
sind
weiterhin
durch
den
Verlust
an
Boden
durch
Städte-
und
Straßenbau
sowie
fortschreitende
Intensivierung
der
Landwirtschaft
bedroht.
TildeMODEL v2018
The
agriculture
preference
system
also
incorporates
a
safegaurd
clause
of
a
general
nature
which,
without
specifying
particular
quantities,
permits
re-establishment
of
the
normal
customs
duty
in
cases
where
Community
producers
are
held
to
be
under
serious
threat.
Das
Agrarschema
sieht
außerdem
eine
allgemeine
Schutzklausel
vor,
die
ohne
Festlegung
bestimmter
Mengen
die
Wiedereinführung
der
normalen
Zollsätze
in
Fällen
ermöglicht,
in
denen
die
Erzeuger
in
der
Gemeinschaft
erheblich
benachteiligt
sind.
TildeMODEL v2018
If
the
Kurds
in
Saddam
Hussein's
Iraq
are
and
continue
to
be
a
community
under
threat
today,
the
question
we
must
ask
ourselves
is
whether
the
United
States
is
not
largely
responsible
for
this.
Ich
möchte
denjenigen,
die
sich
für
die
Interessen
der
AKP-Staaten
einsetzen,
sagen,
daß
ich
mit
dieser
Absicht
zwar
sympathisiere,
es
mir
jedoch
der
falsche
Weg
erscheint.
EUbookshop v2