Übersetzung für "This applies even more" in Deutsch
This
applies
even
more
to
the
executive
director.
Dies
gilt
insbesondere
für
den
geschäftsführenden
Direktor.
Europarl v8
This
applies
even
more
so
to
stresses
of
longer
duration.
Das
gilt
umso
mehr
für
längere
Überlastungen.
EuroPat v2
This
applies
even
more
so
to
complex
customers
such
as
hospitals.
Das
gilt
besonders
für
so
komplexe
Kunden
wie
Krankenhäuser.
ParaCrawl v7.1
This
applies
even
more
in
an
overturned
car.
Dies
gilt
umso
mehr
in
einem
umgekippten
Wagen.
ParaCrawl v7.1
This
applies
even
more
so
in
the
case
of
the
sustainability
strategy.
Um
ein
Vielfaches
mehr
gilt
dies
für
die
Nachhaltigkeitsstrategie.
ParaCrawl v7.1
This
applies
even
more
to
foreigners
than
to
the
young
Chinese.
Das
betrifft
Ausländer*innen
noch
mehr
als
junge
Chines*innen.
ParaCrawl v7.1
This
applies
even
more
to
arid
and
semi-arid
areas.
Dies
gilt
umso
mehr
in
ariden
und
semi-ariden
Gebieten.
ParaCrawl v7.1
This
applies
even
more
to
ordained
ministers.
Und
das
gilt
umso
mehr
für
die
geweihten
Amtsträger.
ParaCrawl v7.1
And
this
applies
even
more
to
the
"Exercice".
Und
das
gilt
in
noch
stärkerem
Maße
für
die
"Exercice".
ParaCrawl v7.1
This
applies
to
China
even
more
than
for
smaller
markets.
Das
gilt
für
China
noch
stärker
als
für
kleinere
Märkte.
ParaCrawl v7.1
This
applies
even
more
for
legal
systems
outside
the
EU.
Dies
gilt
in
verstärktem
Maße
für
die
Rechtssysteme
außerhalb
der
EU.
ParaCrawl v7.1
For
longer
phases
in
the
home
office
this
applies
even
more:
Bei
längeren
Phasen
im
Home
Office
gilt
das
umso
mehr:
ParaCrawl v7.1
This
applies
even
more
if
the
integration
occurred
outside
the
firm
providing
the
period
of
on-the-job
training.
Das
gilt
noch
mehr,
wenn
die
Eingliederung
außerhalb
des
Praktikumsbetriebs
erfolgt.
ParaCrawl v7.1
This
applies
even
more
to
its
social
structure,
than
to
the
organization
of
its
political
institutions,
as
laid
down
in
the
constitution.
Dies
gilt
für
seine
gesellschaftliche
Gliederung
mehr
noch
als
für
die
verfassungsrechtliche
Ausgestaltung
seiner
politischen
Institutionen.
EUbookshop v2
This
applies
even
more
forcefully
to
policies
on
training
and
the
supply
of
vocational
training
directed
towards
SMEs.
Das
gleiche
gilt
für
die
Erarbeitung
eines
europäischen
Konzepts
zur
Ausbildung
für
genossenschaftliche
Betriebsführung.
EUbookshop v2
This
applies
even
more
so
to
cigarette
packing
machines,
since
they
work
at
particularly
high
operating
speeds.
Dies
gilt
um
so
mehr,
als
gerade
Zigarettenverpackungsmaschinen
mit
besonders
hohen
Geschwindigkeiten
arbeiten.
EuroPat v2
This
applies
even
more
to
high-performance
receivers,
which
execute
relatively
large
movements
or
natural
oscillations.
Dies
gilt
umso
mehr
bei
leistungsstarken
Hörern,
die
verhältnismäßig
große
Bewegungen
bzw.
Eigenschwingungen
ausführen.
EuroPat v2
It
goes
without
saying
that
this
applies
even
more
so,
the
more
parallel
the
orientation
is.
Es
versteht
sich,
dass
dies
umso
mehr
gilt,
je
paralleler
die
Ausrichtung
ist.
EuroPat v2
This
applies
even
more
to
the
use
of
this
parameter
in
the
[global]
section.
Dies
gilt
umso
mehr
für
die
Verwendung
dieses
Parameters
im
Abschnitt
[global].
ParaCrawl v7.1
This
principle
applies
even
more
to
Italy,
whose
most
profitable
export
is
its
culture.
Dieses
Prinzip
gilt
noch
weit
mehr
für
Italien,
dessen
profitstärkstes
Exportgut
die
Kultur
ist.
ParaCrawl v7.1
And
this
applies
even
more
to
a
mass
society
in
which
it
is
appreciated
solely
as
an
entertaining
commodity.
Noch
mehr
gilt
dies
von
der
Massengesellschaft,
in
der
sie
lediglich
als
Unterhaltungsware
geschätzt
wird.
ParaCrawl v7.1
This
applies
even
more
so
if
and
insofar
as
they
are
active
in
the
social
field.
Dies
gilt
erst
recht,
wenn
und
insofern
sie
im
sozialen
Bereich
tätig
sind.
ParaCrawl v7.1
This
applies
even
more
as
this
sector
is
completely
unregulated
in
most
countries.
Das
gilt
umso
mehr,
als
dieser
Bereich
in
den
meisten
Ländern
völlig
unreguliert
ist.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
a
Member
of
Parliament
this
applies
even
more
forcefully,
and
for
this
reason
you
should
overwhelmingly
reject
this
request
for
a
waiver
because
immunity
is
there
not
to
protect
the
person
of
the
Member
of
Parliament
but
to
protect
freedom,
his
freedom
to
think,
his
freedom
to
have
his
own
views.
Als
Abgeordneter
trifft
das
umso
mehr
zu,
und
deshalb
müßten
Sie
die
Aufhebung
der
Immunität
massiv
verweigern,
denn
diese
ist
nicht
dazu
da,
die
Person
des
Abgeordneten
zu
schützen,
sondern
die
Freiheit,
seine
Gedankenfreiheit,
seine
Meinungsfreiheit.
Europarl v8