Übersetzung für "Taking their toll" in Deutsch
Weak
domestic
demand
and
the
trade
war
are
taking
their
toll.
Die
schwache
Inlandsnachfrage
und
der
Handelskrieg
fordern
ihren
Tribut.
ParaCrawl v7.1
It
wasn't
just
personal
challenges
taking
their
toll.
Daniel
und
Erlend
hatten
aber
nicht
nur
mit
ihren
persönlichen
Herausforderungen
zu
kämpfen.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately,
these
drugs
are
taking
their
toll
and
adding
to
the
challenge.
Leider
nehmen
diese
Drogen
ihren
Tribut
und
ergänzen
die
Herausforderung.
ParaCrawl v7.1
Break
ups
have
a
way
of
taking
their
toll
on
a
person.
Break
ups
haben
einen
Weg
von
ihren
Tribut
auf
eine
Person.
ParaCrawl v7.1
Increasing
commodity
prices
and
subsequent
higher
inflation
rates
are
taking
their
toll.
Die
steigenden
Rohstoffpreise
und
in
Folge
die
höhere
Inflation
zeigen
ihre
Wirkung.
ParaCrawl v7.1
The
couple
climbing
days
is
taking
their
toll.
Die
vergangenen
Klettertagen
fordern
ihr
Tribut.
ParaCrawl v7.1
Fragmented
initiatives,
isolated
national
research
systems
and
disparities
between
legal
and
administrative
systems
are
taking
their
toll
on
R
&
D
investment.
Zersplitterte
Initiativen,
isolierte
nationale
Forschungssysteme
und
Abweichungen
zwischen
den
Rechts-
und
Verwaltungssystemen
fordern
ihren
Tribut
bei
den
FuE-Investitionen.
TildeMODEL v2018
Pollution
from
industry,
shipping
and
households,
the
loss
of
open
areas,
and
the
destruction
of
coastal
ecosystems
for
construction
projects
are
also
taking
their
toll.
Schadstoffe
aus
Industrie,
Schifffahrt
und
Haushalten,
Verlust
von
Freiflächen
und
Zerstörung
von
Ökosystemen
an
den
Küsten
zugunsten
von
Bauprojekten
hinterlassen
ebenfalls
ihre
Spuren.
TildeMODEL v2018
Spain
is
undergoing
a
sharp
contraction
of
economic
activity
as
a
result
of
the
global
economic
and
financial
crisis
and
a
severe
correction
in
the
housing
sector,
both
taking
their
toll
on
public
finances
and
on
employment.
Bedingt
durch
die
weltweite
Wirtschafts-
und
Finanzkrise
erlebt
Spanien
derzeit
einen
drastischen
Rückgang
seiner
Wirtschaftstätigkeit
und
eine
scharfe
Korrektur
im
Immobiliensektor,
was
bei
öffentlichen
Finanzen
und
Beschäftigung
Spuren
hinterlässt.
TildeMODEL v2018
However,
economies
of
scale
are
increasingly
taking
their
toll
in
reducing
the
number
of
softwarehouses,
which
would
imply
redundancy
of
skilled
labour
or
at
least
less
creation
and
use
of
skills.
Die
Kostendegression
fordert
jedoch
ihre
Opfer
in
Form
eines
Rückganges
der
Anzahl
von
SoftwareFirmen,
was
Arbeitslosigkeit
von
qualifizierten
Arbeitskräften
oder
zumindest
eine
geringere
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
und
eine
geringe
Anwendung
von
Qualifikationen
beeinhalten
würde.
EUbookshop v2
Group-wide
net
sales
decreased
by
6.1
percent
to
CHF
9.06
billion,
with
negative
currency
effects
across
the
whole
of
Latin
America
as
well
as
in
India,
Indonesia,
and
other
markets
taking
their
toll.
Der
konzernweite
Nettoverkaufsertrag
reduzierte
sich
um
6,1
Prozent
auf
CHF
9,06
Milliarden,
wobei
Währungseffekte
in
ganz
Lateinamerika
aber
auch
Indien
und
Indonesien
sowie
anderen
Märkten
den
Leistungsausweis
negativ
beeinflussten.
ParaCrawl v7.1
We
want
to
do
all
this
because
we
know
that
fossil
resources
are
becoming
scarcer
by
the
day,
while
taking
their
toll
on
the
environment.
Wir
unternehmen
all
diese
Anstrengungen,
weil
wir
wissen,
dass
fossile
Ressourcen
immer
knapper
werden
und
deren
Nutzung
die
Umwelt
belastet.
ParaCrawl v7.1
Three
consecutive
years
of
drought
and
hyenas
preying
on
young
foals
and
weaker
horses
are
taking
their
toll.
Drei
Jahre
Dürre
hintereinander
sowie
Hyänen,
die
zugewandert
sind
und
Fohlen
sowie
schwache
Pferde
reißen,
haben
den
Bestand
drastisch
vermindert.
ParaCrawl v7.1
Radical
kobrinchanin,
he
lives
in
the
parental
house
also
now,
in
April
received
congratulations
in
honor
of
the
95
anniversary
and
though
he
the
years
are
taking
their
toll,
is
invigorated
and
even
itself
manages.
Gründlich
kobrintschanin,
lebt
er
und
jetzt
im
Elternhaus,
im
April
übernahm
die
Gratulationen
zu
Ehren
des
95.
Jubiläums
und,
wenn
auch
die
Jahre
nehmen,
wird
aufgemuntert
und
sogar
wirtschaftet
selbst.
ParaCrawl v7.1
All
energy
is
used
up,
the
adrenaline
too
–
and
the
exertions
of
recent
days
are
taking
their
toll.
Die
Körner
sind
aufgebraucht,
das
Adrenalin
auch
–
und
die
Strapazen
der
zurückliegenden
Tage
fordern
ihren
Tribut.
ParaCrawl v7.1