Übersetzung für "Taking their toll" in Deutsch

Weak domestic demand and the trade war are taking their toll.
Die schwache Inlandsnachfrage und der Handelskrieg fordern ihren Tribut.
ParaCrawl v7.1

It wasn't just personal challenges taking their toll.
Daniel und Erlend hatten aber nicht nur mit ihren persönlichen Herausforderungen zu kämpfen.
ParaCrawl v7.1

Unfortunately, these drugs are taking their toll and adding to the challenge.
Leider nehmen diese Drogen ihren Tribut und ergänzen die Herausforderung.
ParaCrawl v7.1

Break ups have a way of taking their toll on a person.
Break ups haben einen Weg von ihren Tribut auf eine Person.
ParaCrawl v7.1

Increasing commodity prices and subsequent higher inflation rates are taking their toll.
Die steigenden Rohstoffpreise und in Folge die höhere Inflation zeigen ihre Wirkung.
ParaCrawl v7.1

The couple climbing days is taking their toll.
Die vergangenen Klettertagen fordern ihr Tribut.
ParaCrawl v7.1

Fragmented initiatives, isolated national research systems and disparities between legal and administrative systems are taking their toll on R & D investment.
Zersplitterte Initiativen, isolierte nationale Forschungssysteme und Abweichungen zwischen den Rechts- und Verwaltungssystemen fordern ihren Tribut bei den FuE-Investitionen.
TildeMODEL v2018

Pollution from industry, shipping and households, the loss of open areas, and the destruction of coastal ecosystems for construction projects are also taking their toll.
Schadstoffe aus Industrie, Schifffahrt und Haushalten, Verlust von Freiflächen und Zerstörung von Ökosystemen an den Küsten zugunsten von Bauprojekten hinterlassen ebenfalls ihre Spuren.
TildeMODEL v2018

Spain is undergoing a sharp contraction of economic activity as a result of the global economic and financial crisis and a severe correction in the housing sector, both taking their toll on public finances and on employment.
Bedingt durch die weltweite Wirtschafts- und Finanzkrise erlebt Spanien derzeit einen drastischen Rückgang seiner Wirtschaftstätigkeit und eine scharfe Korrektur im Immobiliensektor, was bei öffentlichen Finanzen und Beschäftigung Spuren hinterlässt.
TildeMODEL v2018

However, economies of scale are increasingly taking their toll in reducing the number of softwarehouses, which would imply redundancy of skilled labour or at least less creation and use of skills.
Die Kostende­gression fordert jedoch ihre Opfer in Form eines Rückganges der An­zahl von Software­Firmen, was Arbeitslosigkeit von qualifizierten Arbeits­kräften oder zumindest eine geringere Schaffung von Arbeitsplätzen und eine geringe Anwendung von Qualifikationen beeinhalten würde.
EUbookshop v2

Group-wide net sales decreased by 6.1 percent to CHF 9.06 billion, with negative currency effects across the whole of Latin America as well as in India, Indonesia, and other markets taking their toll.
Der konzernweite Nettoverkaufsertrag reduzierte sich um 6,1 Prozent auf CHF 9,06 Milliarden, wobei Währungseffekte in ganz Lateinamerika aber auch Indien und Indonesien sowie anderen Märkten den Leistungsausweis negativ beeinflussten.
ParaCrawl v7.1

We want to do all this because we know that fossil resources are becoming scarcer by the day, while taking their toll on the environment.
Wir unternehmen all diese Anstrengungen, weil wir wissen, dass fossile Ressourcen immer knapper werden und deren Nutzung die Umwelt belastet.
ParaCrawl v7.1

Three consecutive years of drought and hyenas preying on young foals and weaker horses are taking their toll.
Drei Jahre Dürre hintereinander sowie Hyänen, die zugewandert sind und Fohlen sowie schwache Pferde reißen, haben den Bestand drastisch vermindert.
ParaCrawl v7.1

Radical kobrinchanin, he lives in the parental house also now, in April received congratulations in honor of the 95 anniversary and though he the years are taking their toll, is invigorated and even itself manages.
Gründlich kobrintschanin, lebt er und jetzt im Elternhaus, im April übernahm die Gratulationen zu Ehren des 95. Jubiläums und, wenn auch die Jahre nehmen, wird aufgemuntert und sogar wirtschaftet selbst.
ParaCrawl v7.1

All energy is used up, the adrenaline too – and the exertions of recent days are taking their toll.
Die Körner sind aufgebraucht, das Adrenalin auch – und die Strapazen der zurückliegenden Tage fordern ihren Tribut.
ParaCrawl v7.1