Übersetzung für "Takes its toll" in Deutsch

The trafficking is extensive in scale and takes its toll on hundreds of thousands of victims in Europe.
Menschenhandel findet in großem Ausmaß statt und fordert Hunderttausende von Opfern in Europa.
Europarl v8

This job takes its toll, you know.
Der Job fordert seinen Tribut, wissen Sie.
OpenSubtitles v2018

A spell like that takes its toll, doesn't it?
Ein solcher Zauber hat seinen Preis, nicht wahr?
OpenSubtitles v2018

It takes its toll, being a martyr.
Es hat seinen Preis, Märtyrer zu sein.
OpenSubtitles v2018

The noise just takes its toll.
Der Lärm fordert einfach seinen Tribut.
OpenSubtitles v2018

The war also takes its toll on the Emperor... who soon falls ill.
Der Krieg fordert auch seinen Tribut vom Kaiser, der bald erkrankt.
OpenSubtitles v2018

Each day, this disease takes its toll on us.
Täglich fordert diese Epidemie ihren Tribut.
OpenSubtitles v2018

Hot pavement, ice, sidewalk salt…it takes its toll.
Heißer Asphalt, Eis, Straßensalz... alles fordert seinen Tribut.
ParaCrawl v7.1

However, moderate day-to-day stress takes its toll on our minds and bodies.
Jedoch nimmt gemäßigter Alltagsdruck seine Abgabe auf unserem Verstand und Körpern.
ParaCrawl v7.1

The resurgence of religion takes its toll on freedom and self-determination in Russia.
In Rußland fordert die Wiedererstarkung der Religion Tribute an Freiheit und Selbstbestimmung.
ParaCrawl v7.1

The December-1971-Strike also takes its toll in Ovamboland.
Der Dezember-1971-Streik fordert auch seine Opfer im Ovamboland.
ParaCrawl v7.1

He is speaking slowly, the thin air takes its toll.
Er redet langsam, die dünne Luft fordert ihren Tribut.
ParaCrawl v7.1

The much too high power consumption takes its toll on the battery life.
Der deutlich zu hohe Energiebedarf fordert seinen Tribut schon bei den Akkulaufzeiten.
ParaCrawl v7.1

The new hour time difference takes its toll and I am early in bed.
Die erneute Stunde Zeitverschiebung fordert Ihren Tribut und ich bin früh im Bett.
ParaCrawl v7.1

The bridge takes its toll.
Die Brücke fordert ihren Tribut.
OpenSubtitles v2018

But hiding takes its toll.
Aber Verstecken fordert seinen Tribut.
OpenSubtitles v2018

"In the long run, eating unhealthily takes its toll. You must start to look after yourself more."
Schlechte Ernährung hat langfristig schlechte Auswirkungen. Ihr müsst anfangen, mehr auf euch zu achten"
CCAligned v1