Übersetzung für "Takes its toll" in Deutsch
The
trafficking
is
extensive
in
scale
and
takes
its
toll
on
hundreds
of
thousands
of
victims
in
Europe.
Menschenhandel
findet
in
großem
Ausmaß
statt
und
fordert
Hunderttausende
von
Opfern
in
Europa.
Europarl v8
This
job
takes
its
toll,
you
know.
Der
Job
fordert
seinen
Tribut,
wissen
Sie.
OpenSubtitles v2018
A
spell
like
that
takes
its
toll,
doesn't
it?
Ein
solcher
Zauber
hat
seinen
Preis,
nicht
wahr?
OpenSubtitles v2018
It
takes
its
toll,
being
a
martyr.
Es
hat
seinen
Preis,
Märtyrer
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
The
noise
just
takes
its
toll.
Der
Lärm
fordert
einfach
seinen
Tribut.
OpenSubtitles v2018
The
war
also
takes
its
toll
on
the
Emperor...
who
soon
falls
ill.
Der
Krieg
fordert
auch
seinen
Tribut
vom
Kaiser,
der
bald
erkrankt.
OpenSubtitles v2018
Each
day,
this
disease
takes
its
toll
on
us.
Täglich
fordert
diese
Epidemie
ihren
Tribut.
OpenSubtitles v2018
Hot
pavement,
ice,
sidewalk
salt…it
takes
its
toll.
Heißer
Asphalt,
Eis,
Straßensalz...
alles
fordert
seinen
Tribut.
ParaCrawl v7.1
However,
moderate
day-to-day
stress
takes
its
toll
on
our
minds
and
bodies.
Jedoch
nimmt
gemäßigter
Alltagsdruck
seine
Abgabe
auf
unserem
Verstand
und
Körpern.
ParaCrawl v7.1
The
resurgence
of
religion
takes
its
toll
on
freedom
and
self-determination
in
Russia.
In
Rußland
fordert
die
Wiedererstarkung
der
Religion
Tribute
an
Freiheit
und
Selbstbestimmung.
ParaCrawl v7.1
The
December-1971-Strike
also
takes
its
toll
in
Ovamboland.
Der
Dezember-1971-Streik
fordert
auch
seine
Opfer
im
Ovamboland.
ParaCrawl v7.1
He
is
speaking
slowly,
the
thin
air
takes
its
toll.
Er
redet
langsam,
die
dünne
Luft
fordert
ihren
Tribut.
ParaCrawl v7.1
The
much
too
high
power
consumption
takes
its
toll
on
the
battery
life.
Der
deutlich
zu
hohe
Energiebedarf
fordert
seinen
Tribut
schon
bei
den
Akkulaufzeiten.
ParaCrawl v7.1
The
new
hour
time
difference
takes
its
toll
and
I
am
early
in
bed.
Die
erneute
Stunde
Zeitverschiebung
fordert
Ihren
Tribut
und
ich
bin
früh
im
Bett.
ParaCrawl v7.1
The
bridge
takes
its
toll.
Die
Brücke
fordert
ihren
Tribut.
OpenSubtitles v2018
But
hiding
takes
its
toll.
Aber
Verstecken
fordert
seinen
Tribut.
OpenSubtitles v2018
"In
the
long
run,
eating
unhealthily
takes
its
toll.
You
must
start
to
look
after
yourself
more."
Schlechte
Ernährung
hat
langfristig
schlechte
Auswirkungen.
Ihr
müsst
anfangen,
mehr
auf
euch
zu
achten"
CCAligned v1