Übersetzung für "Take their toll" in Deutsch
Customer
relations
of
this
kind
do,
however,
take
their
toll.
Dieser
Kundendienst
fordert
jedoch
seinen
Tribut.
Europarl v8
Dysentery
and
diphtheria
take
their
toll.
Ruhr
und
Diphtherie
fordern
ihre
Opfer.
OpenSubtitles v2018
But
all
these
paper
cuts
are
starting
to
take
their
toll.
Doch
all
die
Papierschnittwunden
fordern
langsam
ihren
Tribut.
OpenSubtitles v2018
But
I
knew
the
terror
and
pressure
we'd
been
under
could
take
their
toll.
Ich
wusste
jedoch,
dass
der
Terror
von
uns
seinen
Preis
verlangen
konnte.
OpenSubtitles v2018
Unless
these
overcapacities
are
reduced,
they
will
continue
to
take
their
toll
on
earnings.
Diese
Überkapazitäten
drücken,
solange
sie
nicht
abgebaut
werden,
auf
die
Erträge.
ParaCrawl v7.1
Watching
television,
working
with
computer
screens
and
the
course
of
time
also
take
their
toll.
Fernsehen,
Arbeiten
mit
Computerbildschirmen
und
der
Lauf
der
Zeit
fordern
ihren
Tribut.
ParaCrawl v7.1
Both
take
their
toll
regardless
of
circumstances,
supplications
or
bribes..
Beide
fordern
ihren
Tribut,
unabhängig
von
Umständen,
Bitten
oder
Bestechungsgeldern.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
the
years
take
their
toll.
Trotzdem
fordern
die
Jahre
ihren
Tribut.
ParaCrawl v7.1
A
long
night
with
many
stories
and
alcohol
take
their
toll.
Eine
lange
Nacht
mit
vielen
Geschichten
und
der
Alkohol
fordern
ihren
Tribut.
ParaCrawl v7.1
Thermal
interaction
in
the
engine
compartment
and
vibration
take
their
toll
on
sensor
life.
Die
Ursache
dafür
sind
Belastungen
durch
thermische
Wechselwirkungen
im
Motorraum
sowie
Vibrationen.
ParaCrawl v7.1
Presumably,
those
extra
subpixels
really
take
their
toll
on
battery
consumption.
Vermutlich,
diejenigen
zusätzlichen
Subpixel
wirklich
fordern
ihren
Tribut
auf
den
Batterieverbrauch.
ParaCrawl v7.1
Technical
progress
and
the
digitalization
of
processes
take
their
toll.
Der
technische
Fortschritt
und
die
Digitalisierung
der
Prozesse
verlangen
ihren
Tribut.
ParaCrawl v7.1
The
unusual
clamtic
an
hygienic
conditions
take
their
toll.
Die
ungewohnten
klimatischen
und
hygienischen
Bedingungen
fordern
ihren
Tribut.
ParaCrawl v7.1
The
difficulties
were
about
to
take
their
toll,
however.
Die
Schwierigkeiten
waren
zu
ihren
Tribut
fordern,
jedoch.
ParaCrawl v7.1
The
faster
processor
and
the
touchscreen
primarily
take
their
toll
in
idle
mode.
Der
schnellere
Prozessor
und
der
Touchscreen
zollen
ihren
Tribut
vor
allem
im
Idle-Modus.
ParaCrawl v7.1
The
body
and
the
soul
take
their
toll.
Der
Körper
und
die
Seele
fordern
ihren
Tribut.
ParaCrawl v7.1
These
deficiencies
take
their
toll
both
on
Member
States
and
on
the
victims
of
persecution.
Diese
Mängel
fordern
sowohl
bei
den
Mitgliedstaaten
als
auch
den
Opfern
von
Verfolgung
ihren
Tribut.
Europarl v8
Attacks
which
take
their
toll
on
innocent
civilians
on
a
daily
basis
can
no
longer
be
tolerated.
Anschläge,
die
Tribut
unter
unschuldigen
Zivilisten
fordern,
dürfen
nicht
mehr
hingenommen
werden.
Europarl v8