Übersetzung für "Take their toll" in Deutsch

Customer relations of this kind do, however, take their toll.
Dieser Kundendienst fordert jedoch seinen Tribut.
Europarl v8

Dysentery and diphtheria take their toll.
Ruhr und Diphtherie fordern ihre Opfer.
OpenSubtitles v2018

But all these paper cuts are starting to take their toll.
Doch all die Papierschnittwunden fordern langsam ihren Tribut.
OpenSubtitles v2018

But I knew the terror and pressure we'd been under could take their toll.
Ich wusste jedoch, dass der Terror von uns seinen Preis verlangen konnte.
OpenSubtitles v2018

Unless these overcapacities are reduced, they will continue to take their toll on earnings.
Diese Überkapazitäten drücken, solange sie nicht abgebaut werden, auf die Erträge.
ParaCrawl v7.1

Watching television, working with computer screens and the course of time also take their toll.
Fernsehen, Arbeiten mit Computerbildschirmen und der Lauf der Zeit fordern ihren Tribut.
ParaCrawl v7.1

Both take their toll regardless of circumstances, supplications or bribes..
Beide fordern ihren Tribut, unabhängig von Umständen, Bitten oder Bestechungsgeldern.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, the years take their toll.
Trotzdem fordern die Jahre ihren Tribut.
ParaCrawl v7.1

A long night with many stories and alcohol take their toll.
Eine lange Nacht mit vielen Geschichten und der Alkohol fordern ihren Tribut.
ParaCrawl v7.1

Thermal interaction in the engine compartment and vibration take their toll on sensor life.
Die Ursache dafür sind Belastungen durch thermische Wechselwirkungen im Motorraum sowie Vibrationen.
ParaCrawl v7.1

Presumably, those extra subpixels really take their toll on battery consumption.
Vermutlich, diejenigen zusätzlichen Subpixel wirklich fordern ihren Tribut auf den Batterieverbrauch.
ParaCrawl v7.1

Technical progress and the digitalization of processes take their toll.
Der technische Fortschritt und die Digitalisierung der Prozesse verlangen ihren Tribut.
ParaCrawl v7.1

The unusual clamtic an hygienic conditions take their toll.
Die ungewohnten klimatischen und hygienischen Bedingungen fordern ihren Tribut.
ParaCrawl v7.1

The difficulties were about to take their toll, however.
Die Schwierigkeiten waren zu ihren Tribut fordern, jedoch.
ParaCrawl v7.1

The faster processor and the touchscreen primarily take their toll in idle mode.
Der schnellere Prozessor und der Touchscreen zollen ihren Tribut vor allem im Idle-Modus.
ParaCrawl v7.1

The body and the soul take their toll.
Der Körper und die Seele fordern ihren Tribut.
ParaCrawl v7.1

These deficiencies take their toll both on Member States and on the victims of persecution.
Diese Mängel fordern sowohl bei den Mitgliedstaaten als auch den Opfern von Verfolgung ihren Tribut.
Europarl v8

Attacks which take their toll on innocent civilians on a daily basis can no longer be tolerated.
Anschläge, die Tribut unter unschuldigen Zivilisten fordern, dürfen nicht mehr hingenommen werden.
Europarl v8