Übersetzung für "Shall come into force" in Deutsch

This Decision shall come into force on the same date as the Internal Agreement.
Diese Entscheidung tritt an demselben Tag wie das Interne Abkommen in Kraft.
JRC-Acquis v3.0

This Agreement shall come into force on the date of the second notification.
Dieses Abkommen tritt am Tag der zweiten Notifizierung in Kraft.
JRC-Acquis v3.0

This joint action shall come into force on the day of its adoption.
Diese gemeinsame Maßnahme tritt am Tag ihrer Annahme in Kraft.
JRC-Acquis v3.0

These Regulations shall come into force on 19 January 2000.
Diese Verordnung tritt am 19. Januar 2000 in Kraft.
DGT v2019

The arrangements shall come into force on 1 September 1969.
Die Vereinbarung tritt am 1. September 1969 in Kraft.
EUbookshop v2

This Joint Action shall come into force on the date of its adoption.
Diese Gemeinsame Aktion tritt am Tage ihrer Annahme in Kraft.
EUbookshop v2

This Joint Action shall come into force on 1 January 1998.
Diese Gemeinsame Aktion tritt am 1. Januar 1998 in Kraft.
EUbookshop v2

This Decision shall come into force on the 1 January 1978.
Dieser Beschluß wird am 1. Januar 1978 wirksam.
EUbookshop v2

This Decision shall come into force on 1 January 1978.
Dieser Beschluß wird am 1. Januar 1978 wirksam.
EUbookshop v2

This Decision shall come into force on 1 September 1973.
Diese Entscheidung tritt am 1. September 1973 in Kraft.
EUbookshop v2

The Law shall come into force as of June 16, 2013.
Das Gesetz trifft am 16. Juni 2013 in Kraft.
ParaCrawl v7.1

These terms of use shall come into force on the day following their public announcement.
Diese Benutzungsordnung tritt am Tag nach der öffentlichen Bekanntmachung in Kraft.
ParaCrawl v7.1

The Agreement shall come into force as soon as seven signatories have deposited their instruments of ratification.
Das Abkommen tritt in Kraft, sobald sieben Unterzeichnerstaaten ihre Ratifikationsurkunden hinterlegt haben.
ParaCrawl v7.1

The Directive shall come into force on 01.01.2017.
Die Richtlinie soll am 01.01.2017 in Kraft treten.
ParaCrawl v7.1

This Ordinance shall come into force concurrently with the Data Protection Act.
Diese Verordnung tritt gleichzeitig mit dem Datenschutzgesetz in Kraft.
ParaCrawl v7.1

This notice shall come into force on January 1, 2018.
Diese Bekanntmachung tritt am 1. Januar 2018 in Kraft.
CCAligned v1

Article 11: This regulation shall come into force as of March 1, 1988.
Artikel 11: Diese Verordnung tritt am 1. März 1988 in Kraft.
CCAligned v1

According to the Agreement, the new regulations shall come into force as early as 2020.
Gemäß der Einigung sollen die neuen Regelungen bereits 2020 in Kraft treten.
ParaCrawl v7.1

The so-called law to combat unreported income shall come into force not before April 2011.
Das sog. Schwarzgeldbekämpfungsgesetz soll im April 2011 in Kraft treten.
ParaCrawl v7.1

The present Convention shall come into force after the deposit of ten instruments of ratification.
Es tritt nach Hinterlegung von zehn Ratifikationsurkunden in Kraft.
ParaCrawl v7.1

The reform shall come into force on 1 January 2013.
Die Pflegereform soll am 01. Januar 2013 in Kraft treten.
ParaCrawl v7.1

This regulation shall come into force 14 days after the date of publication in the Official Gazette.
Die Verordnung tritt 14 Tage nach Veröffentlichung im Gesetzblatt in Kraft.
ParaCrawl v7.1

This Decision shall come into force on the day following its publication in the Official Journal of the European Union.
Dieser Beschluss tritt am Tage nach seiner Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.
JRC-Acquis v3.0

This Regulation shall come into force on the third day following that of its publication in the Official Journal of the European Communities.
Diese Verordnung tritt am dritten Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften in Kraft.
JRC-Acquis v3.0