Übersetzung für "Shall remain in force" in Deutsch

This Agreement shall remain in force for a period of five years.
Dieses Abkommen bleibt fünf Jahre in Kraft.
DGT v2019

Regulation (EC) No 3275/93 shall remain in force.
Die Verordnung (EG) Nr. 3275/93 bleibt in Kraft.
DGT v2019

This Protocol shall remain in force for the same duration and in accordance with the same arrangements as the Agreement.
Dieses Protokoll gilt für dieselbe Dauer und zu denselben Bedingungen wie das Abkommen.
DGT v2019

The Convention shall remain in force for the other Contracting States.
Für die anderen Vertragsstaaten bleibt das Übereinkommen in Kraft.
DGT v2019

This Agreement shall remain in force until terminated by a Contracting Party.
Dieses Abkommen bleibt in Kraft, bis es von einer Vertragspartei gekündigt wird.
DGT v2019

The measure shall remain in force pending the outcome of this review.
Die Maßnahme bleibt bis zum Abschluß dieser Überprüfung in Kraft.
JRC-Acquis v3.0

These Decisions shall therefore remain in force during the transitional period.
Diese Entscheidungen bleiben daher während der Übergangsphase in Kraft.
JRC-Acquis v3.0

It shall remain in force for the duration of the contribution of Switzerland to the EUPM.
Es bleibt in Kraft, solange die Schweiz ihren Beitrag zur EUPM leistet.
JRC-Acquis v3.0

They shall remain in force, unless otherwise stipulated in any new decision, for five years.
Sofern keine neue Entscheidung ergeht, bleiben sie fünf Jahre in Kraft.
JRC-Acquis v3.0

That determination shall remain in force throughout the investigation.
Diese Entscheidung bleibt sodann während der gesamten Untersuchung gültig.
DGT v2019

The safeguard measure shall remain in force pending the outcome of that review.
Bis die Ergebnisse dieser Überprüfung vorliegen, bleibt die Schutzmaßnahme in Kraft.
DGT v2019

Those acts shall remain in force for a period not exceeding 6 months.
Diese gelten für einen Zeitraum von höchstens 6 Monaten.
TildeMODEL v2018

The present Protocol shall remain in force for the same duration and according to the same modalities than the Agreement.
Dieses Protokoll gilt für dieselbe Dauer und zu denselben Bedingungen wie das Abkommen.
TildeMODEL v2018