Translation of "Shall come into force" in German
This
Decision
shall
come
into
force
on
the
same
date
as
the
Internal
Agreement.
Diese
Entscheidung
tritt
an
demselben
Tag
wie
das
Interne
Abkommen
in
Kraft.
JRC-Acquis v3.0
This
Agreement
shall
come
into
force
on
the
date
of
the
second
notification.
Dieses
Abkommen
tritt
am
Tag
der
zweiten
Notifizierung
in
Kraft.
JRC-Acquis v3.0
This
joint
action
shall
come
into
force
on
the
day
of
its
adoption.
Diese
gemeinsame
Maßnahme
tritt
am
Tag
ihrer
Annahme
in
Kraft.
JRC-Acquis v3.0
These
Regulations
shall
come
into
force
on
19
January
2000.
Diese
Verordnung
tritt
am
19.
Januar
2000
in
Kraft.
DGT v2019
The
arrangements
shall
come
into
force
on
1
September
1969.
Die
Vereinbarung
tritt
am
1.
September
1969
in
Kraft.
EUbookshop v2
This
Joint
Action
shall
come
into
force
on
the
date
of
its
adoption.
Diese
Gemeinsame
Aktion
tritt
am
Tage
ihrer
Annahme
in
Kraft.
EUbookshop v2
This
Joint
Action
shall
come
into
force
on
1
January
1998.
Diese
Gemeinsame
Aktion
tritt
am
1.
Januar
1998
in
Kraft.
EUbookshop v2
This
Decision
shall
come
into
force
on
the
1
January
1978.
Dieser
Beschluß
wird
am
1.
Januar
1978
wirksam.
EUbookshop v2
This
Decision
shall
come
into
force
on
1
January
1978.
Dieser
Beschluß
wird
am
1.
Januar
1978
wirksam.
EUbookshop v2
This
Decision
shall
come
into
force
on
1
September
1973.
Diese
Entscheidung
tritt
am
1.
September
1973
in
Kraft.
EUbookshop v2
The
Law
shall
come
into
force
as
of
June
16,
2013.
Das
Gesetz
trifft
am
16.
Juni
2013
in
Kraft.
ParaCrawl v7.1
These
terms
of
use
shall
come
into
force
on
the
day
following
their
public
announcement.
Diese
Benutzungsordnung
tritt
am
Tag
nach
der
öffentlichen
Bekanntmachung
in
Kraft.
ParaCrawl v7.1
The
Agreement
shall
come
into
force
as
soon
as
seven
signatories
have
deposited
their
instruments
of
ratification.
Das
Abkommen
tritt
in
Kraft,
sobald
sieben
Unterzeichnerstaaten
ihre
Ratifikationsurkunden
hinterlegt
haben.
ParaCrawl v7.1
The
Directive
shall
come
into
force
on
01.01.2017.
Die
Richtlinie
soll
am
01.01.2017
in
Kraft
treten.
ParaCrawl v7.1
This
Ordinance
shall
come
into
force
concurrently
with
the
Data
Protection
Act.
Diese
Verordnung
tritt
gleichzeitig
mit
dem
Datenschutzgesetz
in
Kraft.
ParaCrawl v7.1
This
notice
shall
come
into
force
on
January
1,
2018.
Diese
Bekanntmachung
tritt
am
1.
Januar
2018
in
Kraft.
CCAligned v1
Article
11:
This
regulation
shall
come
into
force
as
of
March
1,
1988.
Artikel
11:
Diese
Verordnung
tritt
am
1.
März
1988
in
Kraft.
CCAligned v1
According
to
the
Agreement,
the
new
regulations
shall
come
into
force
as
early
as
2020.
Gemäß
der
Einigung
sollen
die
neuen
Regelungen
bereits
2020
in
Kraft
treten.
ParaCrawl v7.1
The
so-called
law
to
combat
unreported
income
shall
come
into
force
not
before
April
2011.
Das
sog.
Schwarzgeldbekämpfungsgesetz
soll
im
April
2011
in
Kraft
treten.
ParaCrawl v7.1
The
present
Convention
shall
come
into
force
after
the
deposit
of
ten
instruments
of
ratification.
Es
tritt
nach
Hinterlegung
von
zehn
Ratifikationsurkunden
in
Kraft.
ParaCrawl v7.1
The
reform
shall
come
into
force
on
1
January
2013.
Die
Pflegereform
soll
am
01.
Januar
2013
in
Kraft
treten.
ParaCrawl v7.1
This
regulation
shall
come
into
force
14
days
after
the
date
of
publication
in
the
Official
Gazette.
Die
Verordnung
tritt
14
Tage
nach
Veröffentlichung
im
Gesetzblatt
in
Kraft.
ParaCrawl v7.1
This
Decision
shall
come
into
force
on
the
day
following
its
publication
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union.
Dieser
Beschluss
tritt
am
Tage
nach
seiner
Veröffentlichung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
in
Kraft.
JRC-Acquis v3.0
This
Regulation
shall
come
into
force
on
the
third
day
following
that
of
its
publication
in
the
Official
Journal
of
the
European
Communities.
Diese
Verordnung
tritt
am
dritten
Tag
nach
ihrer
Veröffentlichung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Gemeinschaften
in
Kraft.
JRC-Acquis v3.0