Übersetzung für "Settle any dispute" in Deutsch
16.1.The
parties
will
attempt
to
settle
any
dispute
agreeably.
16.1.Die
Vertragsseiten
werden
versuchen
jede
eventuelle
Streitigkeit
mit
einem
gütlichen
Vergleich
zu
lösen.
ParaCrawl v7.1
The
objective
of
this
Part
is
to
avoid
and
settle
any
dispute
between
the
Parties
with
a
view
to
arriving
at
a
mutually
agreed
solution.
Ziel
dieses
Teils
ist
es,
Streitigkeiten
zwischen
den
Vertragsparteien
zu
vermeiden
beziehungsweise
einvernehmlich
beizulegen.
TildeMODEL v2018
The
Parties
shall
jointly
promote
the
peaceful
settlement
of
disputes,
including
in
their
respective
regions,
and
encourage
the
international
community
to
settle
any
dispute
by
peaceful
means
in
accordance
with
international
law.
Die
Vertragsparteien
fördern
gemeinsam
die
friedliche
Beilegung
von
Streitigkeiten,
auch
in
ihren
jeweiligen
Regionen,
und
ermutigen
die
internationale
Gemeinschaft,
alle
Streitigkeiten
durch
friedliche
Mittel
im
Einklang
mit
dem
Völkerrecht
beizulegen.
DGT v2019
The
objective
of
Part
III
is
to
avoid
or
settle
any
dispute
between
the
Parties
concerning
the
interpretation
and
application
of
this
Agreement
with
a
view
to
arrive
at,
where
possible,
a
mutually
agreed
solution.
Ziel
des
Teils
III
ist
es,
Streitigkeiten
zwischen
den
Vertragsparteien
über
die
Auslegung
und
Anwendung
dieses
Abkommens
zu
vermeiden
beziehungsweise
beizulegen,
wobei
es
gilt,
soweit
möglich
einvernehmliche
Lösungen
zu
finden.
DGT v2019
Whereas,
when
establishing
the
way
in
which
the
Arbitration
Committee
should
be
organised
and
operate
and
the
procedure
to
be
followed
in
Committee,
it
is
important
to
encourage
recourse
to
that
Committee
to
settle
any
dispute
which
may
arise
when
licences
are
granted;
Bei
der
Festlegung
der
Bedingungen
für
den
Aufbau
und
das
Tätigwerden
des
Schiedsausschusses
sowie
des
im
Schiedsausschuß
anzuwendenden
Verfahrens
ist
die
Einschaltung
des
Schiedsausschusses
zur
Regelung
von
Streitsachen
bei
der
Erteilung
von
Lizenzen
zu
fördern
.
JRC-Acquis v3.0
Parties
shall
seek
to
settle
any
dispute
between
them
concerning
the
interpretation
or
application
of
this
Convention
through
negotiation
or
other
peaceful
means
of
their
own
choice.
Bei
der
Ratifikation,
der
Annahme
oder
der
Genehmigung
dieses
Übereinkommens,
beim
Beitritt
zu
diesem
Übereinkommen
oder
jederzeit
danach
kann
eine
Vertragspartei,
die
keine
Organisation
der
regionalen
Wirtschaftsintegration
ist,
in
einer
dem
Verwahrer
vorgelegten
Urkunde
erklären,
dass
sie
in
Bezug
auf
jede
Streitigkeit
über
die
Auslegung
oder
Anwendung
dieses
Übereinkommens
eines
der
folgenden
Mittel
der
Streitbeilegung
oder
beide
gegenüber
jeder
Vertragspartei,
welche
dieselbe
Verpflichtung
übernimmt,
als
obligatorisch
anerkennt:
DGT v2019
The
objective
of
this
Section
is
to
avoid
and
settle
any
dispute
between
the
Parties
with
a
view
to
arrive
at,
where
possible,
a
mutually
agreed
solution.
Ziel
dieses
Abschnitts
ist
es,
Streitigkeiten
zwischen
den
Vertragsparteien
zu
vermeiden
beziehungsweise
soweit
möglich
einvernehmlich
beizulegen.
DGT v2019
Parties
shall
settle
any
dispute
between
them
concerning
the
interpretation
or
application
of
this
Convention
through
negotiation
or
other
peaceful
means
of
their
own
choice.
Die
Vertragsparteien
legen
alle
zwischen
ihnen
entstehenden
Streitigkeiten
über
die
Auslegung
oder
Anwendung
dieses
Übereinkommens
durch
Verhandlungen
oder
andere
friedliche
Mittel
ihrer
Wahl
bei.
TildeMODEL v2018
In
order
for
consumers
to
have
sufficient
confidence
to
fully
benefit
from
the
opportunities
offered
by
the
Single
Market,
they
must
be
convinced
that
they
will
be
able
to
settle
any
eventual
dispute
with
their
suppliers
by
means
of
a
quick
and
relatively
cheap
procedure.
Damit
die
Verbraucher
genügend
Vertrauen
darauf
haben,
die
Möglichkeiten
des
einheitlichen
Binnenmarkts
in
vollem
Umfang
nutzen
zu
können,
müssen
sie
davon
überzeugt
werden,
daß
sie
eventuelle
Streitigkeiten
mit
Anbietern
im
Rahmen
eines
schnellen
und
relativ
kostengünstigen
Verfahrens
werden
beilegen
können.
TildeMODEL v2018
I
agree
to
abide
by
the
Rules
on
Conciliation
and
Arbitration
to
settle
any
dispute
with
the
TCA
and
I
expressly
renounce
any
other
form
of
settlement,
including
recourse
to
any
othet
judicial
body.
Ich
erkläre
mich
damit
einverstanden,
daß
etwaige
Streitigkeiten
mit
dem
TZL
nach
der
Schlichtungs
und
Schicdsordnung
geregelt
werden
und
verzichte
ausdrücklich
auf
jede
andere
Form
der
Streitbeilegung
einschließlich
der
Anrufung
einer
anderen
gerichtlichen
Instanz.
EUbookshop v2
The
contracting
authority
and
the
supplier
shall
make
every
effort
to
amicably
settle
any
dispute
relating
to
the
contraa
which
may
arise
between
them,
or
between
the
supervisor
and
the
supplier.
Der
Auftraggeber
und
der
Auftragnehmer
bemühen
sich
nach
besten
Kräften,
Streitigkeiten,
die
in
bezug
auf
den
Auftrag
zwischen
ihnen
oder
zwischen
der
Aufsicht
und
dem
Auftragnehmer
entstehen
könnten,
gütlich
beizulegen.
EUbookshop v2
The
contracting
authority
and
the
consultant
shall
make
every
effort
to
amicably
settle
any
dispute
relating
to
the
contract
which
may
arise
between
them,
or
between
the
supervisor
and
the
consultant.
Der
Auftraggeber
und
der
Auftragnehmer
bemühen
sich
nach
besten
Kräften,
Streitigkeiten,
die
in
bezug
auf
den
Auftrag
zwischen
ihnen
oder
zwischen
der
Aufsicht
und
dem
Auftragnehmer
entstehen
könnten,
gütlich
beizulegen.
EUbookshop v2
Whereas,
when
establishing
the
way
in
which
the
Ar
bitration
Committee
should
be
organised
and
operate
and
the
procedure
to
be
followed
in
Committee,
it
is
important
to
encourage
recourse
to
that
Committee
to
settle
any
dispute
which
may
arise
when
licences
are
granted;
Bei
der
Festlegung
der
Bedingungen
für
den
Aufbau
und
das
Tätigwerden
des
Schiedsausschus_
ses
sowie
des
im
Schiedsausschuß
anzuwendenden
Verfahrens
ist
die
Einschaltung
des
Schiedsausschusses
zur
Regelung
von
Streitsachen
bei
der
Erteilung
von
Lizenzen
zu
fördern.
EUbookshop v2
Those
general
conditions
included
a
clause
conferring
jurisdiction
on
the
courts
of
Cologne
to
settle
any
dispute
which
might
arise
between
the
parties
concerning
the
contract.
Diese
enthalten
eine
Klausel,
die
für
alle
Streitigkeiten
aus
dem
Ver
trag
zwischen
den
Parteien
Köln
als
Gerichtsstand
bestimmt.
EUbookshop v2
I
agree
to
abide
by
the
Rules
on
Conciliation
and
Arbitration
to
settle
any
dispute
with
the
CDI
and
I
expressly
renounce
any
other
form
of
settlement,
including
recourse
to
any
other
judicial
body.
Ich
erkläre
mich
damit
einverstanden,
daß
etwaige
Streitigkeiten
mit
dem
ZIE
nach
der
Schlichtungs
und
Schicdsordnung
geregelt
werden
und
verzichte
ausdrücklich
auf
jede
andere
Form
der
Streitbeilcgung
einschließlich
der
Anrufung
einer
anderen
gerichtlichen
Instanz.
EUbookshop v2
Without
prejudice
to
Alpro
seeking
any
available
remedy
before
any
territorially
competent
court,
the
courts
of
Great-Britain
have
exclusive
jurisdiction
to
settle
any
dispute,
controversy
or
claim
arising
from
or
connected
with
these
terms
and
conditions
of
use,
including
regarding
the
existence,
validity
or
termination
of
these
terms
and
conditions
of
use
or
consequences
of
their
nullity.
Ohne
Beeinträchtigung
des
Rechts
von
Alpro,
beliebige
verfügbare
Rechtsmittel
vor
einem
beliebigen
territorial
zuständigen
Gericht
anzuwenden,
sind
die
Gerichte
von
Deutschland
ausschließlich
für
die
Schlichtung
sämtlicher
Streitigkeiten,
Meinungsverschiedenheiten
oder
Klagen
zuständig,
die
sich
aus
diesen
Nutzungsbedingungen
ergeben
oder
damit
in
Zusammenhang
stehen,
einschließlich
im
Hinblick
auf
die
Existenz,
Gültigkeit
oder
Beendigung
dieser
Nutzungsbedingungen
oder
die
Nutzung
oder
Konsequenzen
ihrer
Nichtigkeit.
ParaCrawl v7.1
5.1
These
Terms
shall
be
governed
by
and
interpreted
in
accordance
with
English
law
and
You
irrevocably
agree
that
the
courts
of
England
and
Wales
shall
(subject
to
the
paragraph
below)
have
exclusive
jurisdiction
to
settle
any
dispute
which
may
arise
out
of,
under,
or
in
connection
with
these
terms.
Sie
stimmen
unwiderruflich
zu,
dass
die
Gerichte
in
England
und
Wales
(vorbehaltlich
des
nachstehenden
Absatzes)
die
ausschließliche
Gerichtsbarkeit
zur
Beilegung
einer
Streitigkeit
innehaben,
die
aus
diesen,
im
Rahmen
dieser
oder
im
Zusammenhang
mit
diesen
Bedingungen
entstehen
könnten.
ParaCrawl v7.1
You
irrevocably
agree
that
the
courts
of
England
shall
have
exclusive
jurisdiction
to
settle
any
dispute
which
may
arise
out
of,
under,
or
in
connection
with
these
Terms
and
for
those
purposes
irrevocably
submit
all
disputes
to
the
jurisdiction
of
the
English
courts.
Sie
stimmen
unwiderruflich
zu,
dass
ausschließlich
die
Gerichte
Englands
zuständig
sind,
um
etwaige
Rechtsstreitigkeiten,
die
aus
oder
unter
diesen
Bedingungen
oder
in
Verbindung
mit
diesen
entstehen
könnten,
zu
verhandeln
und
daher
unwiderruflich
alle
Streitfälle
der
Gerichtsbarkeit
der
englischen
Gerichte
unterstehen.
ParaCrawl v7.1
The
English
courts
shall
have
exclusive
jurisdiction
to
settle
any
dispute
or
claim
arising
out
of
or
in
connection
with
the
Terms
and
Conditions
(including
any
non-contractual
disputes
or
claims).
Ausschließlicher
Gerichtsstand
zur
Beilegung
jeglicher
Streitigkeiten
oder
Ansprüche,
die
sich
aus
oder
in
Verbindung
mit
den
Geschäftsbedingungen
ergeben
(einschließlich
außervertraglicher
Streitigkeiten
oder
Ansprüche),
obliegt
den
englischen
Gerichten.
ParaCrawl v7.1
The
Parties
undertake,
as
set
forth
in
the
Charter
of
the
United
Nations,
to
settle
any
international
dispute
in
which
they
may
be
involved
by
peaceful
means
in
such
a
manner
that
international
peace
and
security
and
justice
are
not
endangered,
and
to
refrain
in
their
international
relations
from
the
threat
or
use
of
force
in
any
manner
inconsistent
with
the
purposes
of
the
United
Nations.
Die
Parteien
verpflichten
sich,
in
Übereinstimmung
mit
der
Satzung
der
Vereinten
Nationen,
jeden
internationalen
Streitfall,
an
dem
sie
beteiligt
sind,
auf
friedlichem
Wege
so
zu
regeln,
daß
der
internationale
Friede,
die
Sicherheit
und
die
Gerechtigkeit
nicht
gefährdet
werden,
und
sich
in
ihren
internationalen
Beziehungen
jeder
Gewaltandrohung
oder
Gewaltanwendung
zu
enthalten,
die
mit
den
Zielen
der
Vereinten
Nationen
nicht
vereinbar
sind.
ParaCrawl v7.1