Übersetzung für "Settle a dispute" in Deutsch
Pretty
drastic
step
to
settle
a
custody
dispute.
Ziemlich
drastische
Maßnahme,
um
einen
Sorgerechtsstreit
zu
beenden.
OpenSubtitles v2018
Hi,
could
you
settle
a
dispute
for
us
?
Hi,
können
Sie
eine
Auseinandersetzung
für
uns
klären?
OpenSubtitles v2018
I
was
wondering
if
you
could
help
settle
a
dispute
my
crew
and
I
seem
to
be
having.
Ich
bräuchte
Ihre
Hilfe
bei
einem
Streit
zwischen
mir
und
meiner
Crew.
OpenSubtitles v2018
Roosevelt
was
the
first
president
to
help
settle
a
labor
dispute.
Roosevelt
war
der
erste
Präsident,
der
sich
in
einen
Streik
einmischte.
WikiMatrix v1
Oren,
this
is
no
way
to
settle
a
workplace
dispute!
Oren,
so
bereinigt
man
keinen
Streit!
OpenSubtitles v2018
How
to
settle
a
dispute
with
the
driver?
Wie
kann
ich
eine
Auseinandersetzung
mit
einem
Mieter
lösen?
CCAligned v1
Private
businesses
or
individuals
can
ask
the
Court
to
settle
a
legal
dispute.
Privatunternehmer
und
Einzelpersonen
können
den
Gerichtshof
anrufen,
um
einen
Rechtsstreit
zu
schlichten.
CCAligned v1
How
would
you
settle
a
possible
dispute
internally?
Wie
könnten
Sie
einen
möglichen
internen
Disput
schlichten?
ParaCrawl v7.1
How
to
settle
a
dispute
with
the
owner
?
Wie
kann
eine
Auseinandersetzung
mit
dem
Autobesitzer
gelöst
werden?
CCAligned v1
Almost
nine
out
of
ten
people
(89%)
would
prefer
to
settle
a
dispute
out
of
court
if
alternatives
were
available.
Sofern
möglich,
würden
neun
von
zehn
Befragten
(89
%)
eine
außergerichtliche
Streitbeilegung
vorziehen.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
these
new
rules
will
provide
for
ADR
entities
to
settle
a
dispute
within
90
days.
Außerdem
werden
die
Vorschriften
vorsehen,
dass
AS-Einrichtungen
eine
Streitigkeit
innerhalb
von
90
Tagen
regeln
müssen.
TildeMODEL v2018
He
has
to
settle
a
dispute
over
the
bread-masses,
or
to
exhort
the
fraudulent
butter-merchant.
Hier
muss
er
einen
Streit
um
die
Brotmaße
beilegen,
dort
den
betrügerischen
Butterhändler
ermahnen.
ParaCrawl v7.1
Please
do
not
misunderstand
me:
I
did
not
wish
to
settle
a
dispute
that
I
am,
moreover,
incapable
of
settling.
Bitte
verstehen
Sie
mich
nicht
falsch:
Es
liegt
mir
fern,
einen
Streit
schlichten
zu
wollen,
den
ich
übrigens
gar
nicht
schlichten
könnte.
Europarl v8
Bizarrely,
it
has
not
been
determined
whether
the
gunman
intended
to
harm
Mr
Lien
or
to
settle
a
dispute
with
the
candidate.
Bizarrerweiser
ist
nicht
klar,
ob
der
Schütze
Lien
töten
oder
einen
Streit
mit
dem
Kandidaten
beilegen
wollte.
WMT-News v2019
At
the
same
time,
Otto
had
to
settle
a
dispute
between
Bruning,
a
Saxon
noble,
and
Duke
Eberhard
of
Franconia,
the
brother
of
the
former
king
Conrad
I
of
Germany.
Unterdessen
hatte
im
sächsisch-fränkischen
Grenzbereich
Herzog
Eberhard
von
Franken,
Bruder
des
früheren
Königs
Konrad
I.,
eine
Fehde
mit
dem
sächsischen
Vasallen
Bruning
siegreich
bestanden.
Wikipedia v1.0