Übersetzung für "Responsible" in Deutsch

Who is responsible for those data then?
Wer ist dann für diese Daten verantwortlich?
Europarl v8

Witch doctors' gangs are responsible for organising the murder of albinos.
Die Banden von Medizinmännern sind für die Durchführung der Morde verantwortlich.
Europarl v8

Defence ministers should be responsible for establishing implementation priorities.
Die Verteidigungsminister sollten für die Festlegung der Umsetzungsprioritäten verantwortlich sein.
Europarl v8

I hope that those responsible for these incidents will be justly punished.
Ich hoffe, dass die Verantwortlichen für diese Vorfälle angemessen bestraft werden.
Europarl v8

Europe needs to feel responsible for the war on global terrorism.
Europa muss sich verantwortlich fühlen für den Krieg gegen den globalen Terrorismus.
Europarl v8

Lorries are not the only road users responsible for congestion costs; other modes of transport generate them too.
Neben Lastwagen sind auch andere Straßenfahrzeuge für die durch Stau entstehenden Kosten verantwortlich.
Europarl v8

In addition, it is responsible for nearly 20% of carbon emissions worldwide.
Zudem ist er für fast 20 % der weltweiten Kohlenstoffemissionen verantwortlich.
Europarl v8

On this point, we must all act jointly in a very responsible manner.
In diesem Punkt müssen wir alle in sehr verantwortlicher Weise zusammenarbeiten.
Europarl v8

The money in our economy has been gifted to those responsible for the financial bubble.
Das Kapital in unserer Wirtschaft kam den Verantwortlichen für die Spekulationsblase zugute.
Europarl v8

Therefore, we have to be very careful and responsible during its setting-up.
Demnach müssen wir bei seinem Aufbau sehr vorsichtig und verantwortungsbewusst sein.
Europarl v8

However, the European Union must punish those responsible.
Dennoch muss die Europäische Union die Verantwortlichen zur Rechenschaft ziehen.
Europarl v8

Mr President, you said that there were three Commissioners who are responsible here.
Herr Präsident, sie sagten, es seien hier drei Kommissare verantwortlich.
Europarl v8

He is certainly responsible for the failure of the Orange Revolution.
Er trägt sicherlich die Verantwortung dafür, dass die orangene Revolution gescheitert ist.
Europarl v8

Responsible - I stress this.
Verantwortungsvoll - dies möchte ich nochmals betonen.
Europarl v8

Let us conduct research and try to be responsible in this research.
Lassen Sie uns forschen und versuchen, in dieser Forschung verantwortungsbewusst zu sein.
Europarl v8

Yet where is the debate on the responsible, environmentally sound scrapping of ships?
Aber wo bleibt die Debatte über die verantwortliche und umweltverträgliche Verschrottung von Schiffen?
Europarl v8

Your presidency is responsible for this package.
Ihr Ratsvorsitz ist für dieses Paket verantwortlich.
Europarl v8

They are matters for which individual countries are responsible.
Es sind Angelegenheiten, für die die einzelnen Ländern verantwortlich sind.
Europarl v8

Alzheimer's disease is responsible for more than half of these cases.
Die Alzheimer-Krankheit ist für mehr als die Hälfte dieser Fälle verantwortlich.
Europarl v8

The states are thus in no way solely responsible for the debt crisis.
Die Verantwortung für die Schuldenkrise tragen also keineswegs die Staaten alleine.
Europarl v8