Übersetzung für "On response" in Deutsch

So we await the Commission's response on that.
Wir erwarten deshalb die Antwort der Kommission hierauf.
Europarl v8

I wish to thank the Commissioner for a very full response on this particular fund.
Ich möchte der Kommissarin für ihre sehr ausführliche Antwort zu diesem Sonderprogramm danken.
Europarl v8

Mr President, I congratulate you on your brilliant response to China.
Herr Präsident, ich gratuliere Ihnen zu Ihrer glänzenden Antwort zu China.
Europarl v8

However, I was somewhat disappointed at your lack of response on the matter of consumption of drugs.
Etwas enttäuscht war ich jedoch über Ihre unzureichende Antwort zum Drogenkonsum.
Europarl v8

I have already touched on this in response to Mrs Kirsten Jensen.
Dies habe ich in meiner Antwort an Frau Kirsten Jensen bereits gesagt.
Europarl v8

I would like to have a response on this matter, Mr President.
Ich hätte gern zu diesem Punkt eine Antwort, Herr Präsident.
Europarl v8

At that Council the European Union will decide on its response.
Bei der Tagung dieses Rates wird die Europäische Union über ihre Reaktion entscheiden.
Europarl v8

This is my response on behalf of the Commission, and, in particular, of my colleague Mr Nielson.
Das ist meine Antwort im Namen der Kommission und insbesondere meines Kollegen Nielson.
Europarl v8

We have to satisfy both those requirements, basing our response on facts and data.
Wir müssen beiden Erfordernissen nachkommen und unsere Antwort auf Fakten und Daten gründen.
Europarl v8

We have to reflect on a political response to the two hundred thousand demonstrators in Genoa.
Wir müssen über eine politische Antwort auf die zweihunderttausend Demonstranten in Genua nachdenken.
Europarl v8

Emphasis should also be placed here on the constructive response by the People's Republic of China.
Hervorzuheben sei hier auch die konstruktive Antwort der Volksrepublik China.
Europarl v8

I have written to the Commission and received a response on this issue.
Ich habe mich diesbezüglich an die Kommission gewandt und eine Antwort erhalten.
Europarl v8

I would like a response on that.
Dazu hätte ich gern eine Antwort.
Europarl v8

My response on this is also directed to Mr Sørensen.
Meine Antwort darauf richtet sich auch an Herrn Sørensen.
Europarl v8

It must also be able to provide an appropriate response on more specific matters.
Es muss auch eine angemessene Antwort bei spezielleren Fragen liefern können.
Europarl v8

I did not hear a response on that.
Darauf habe ich jedoch keine Antwort gehört.
Europarl v8

A common understanding on the broad response to the challenges has indeed been achieved at the global level .
Weltweit wurde ein gemeinsames Verständnis hinsichtlich der Reaktion auf die Herausforderungen erreicht .
ECB v1

The dosage should, therefore, be adjusted individually depending on the ovarian response.
Die Dosierung sollte deshalb individuell aufgrund der ovariellen Reaktion erfolgen.
EMEA v3

The primary evidence of efficacy was based on objective response rates.
Der primäre Wirksamkeitsnachweis basierte auf den objektiven Ansprechraten.
EMEA v3

However, these antibodies did not have an effect on the growth response to Valtropin.
Jedoch hatten diese Antikörper keine Auswirkungen auf die Wachstumsreaktion auf Valtropin.
EMEA v3