Übersetzung für "Your responsibilities" in Deutsch

We fear that this will lead to the fragmentation of your responsibilities.
Wir befürchten, dass dies zur Zersplitterung Ihrer Verantwortung führt.
Europarl v8

You must legalise your responsibilities and I call on you to do this as a matter of urgency.
Sie müssen Ihre Zustände legalisieren, und dazu möchte ich Sie dringend auffordern!
Europarl v8

Firstly, you must face up to your responsibilities.
Erstens, daß Sie Ihrer Verantwortung gerecht werden.
Europarl v8

Madam Commission, please be brave, accept your responsibilities.
Frau Kommissarin, haben Sie Mut und stehen Sie zu ihrer Verantwortung.
Europarl v8

You are passing off your responsibilities to an equally impotent Arab League.
Sie wälzen Ihre Verantwortung auf eine ebenso machtlose Arabische Liga ab.
Europarl v8

Likewise, your responsibilities and duties under the Treaties are important.
Ebenso sind auch Ihre Zuständigkeiten und Pflichten im Rahmen der Verträge wichtig.
Europarl v8

I have no doubt that you will carry out your responsibilities with efficiency.
Ich bin sicher, dass Sie Ihre Aufgaben sehr effizient erledigen werden.
Europarl v8

That is one of your crucial responsibilities in the new allocation of portfolios in the Commission.
Das ist nach der Umverteilung der Aufgabenbereiche in der Kommission eine Ihrer Hauptaufgaben.
Europarl v8

So, stand to your responsibilities.
Werden Sie also Ihrer Verantwortung gerecht.
Europarl v8

Is this within your sphere of responsibilities or not?
Fällt das nun in Ihre Zuständigkeit oder nicht?
Europarl v8

Well, we are here to help you learn what your responsibilities are.
Wir helfen euch hier zu lernen, wo eure Verantwortung liegt.
OpenSubtitles v2018

Do I need to remind you of your responsibilities to Palmer tech?
Muss ich Sie an Ihre Verantwortlichkeiten bei Palmer Tech erinnern?
OpenSubtitles v2018

Well, let me remind you of your responsibilities to this country.
Nun, lassen Sie mich Sie an Ihre Verantwortung gegenüber diesem Land erinnern.
OpenSubtitles v2018

So you're really embracing your new responsibilities, aren't you?
Sie genießen wirklich Ihre neuen Verantwortlichkeiten, oder?
OpenSubtitles v2018

Tomlin's gonna take over some of your responsibilities.
Tomlin wird einige Ihrer Aufgaben übernehmen.
OpenSubtitles v2018

As long as you take care of your responsibilities, everything's okay.
Solange Sie Ihre Pflichten erfüllen, ist alles in Ordnung.
OpenSubtitles v2018

Can the two of you separate your personal feelings from your professional responsibilities?
Können Sie zwei Ihre privaten Gefühle und Ihre beruflichen Verantwortungen trennen?
OpenSubtitles v2018

I hope your new responsibilities at home don't interfere with your ones here.
Ich hoffe, deine neuen Pflichten zu Hause beeinträchtigen deine Pflichten hier nicht.
OpenSubtitles v2018

The assistant manager has responsibilities your pea brain could never even imagine.
Der Assistent-Manager hat Verantwortungen, das sich dein Erbsenhirn niemals vorstellen könnnte.
OpenSubtitles v2018

We have important things to do, don't run away from your responsibilities.
Wir haben wichtige Dinge vor, drück dich nicht vor deiner Verantwortung.
OpenSubtitles v2018

Fargo, in light of Holly, I think maybe your responsibilities can wait.
Fargo, angesichts Hollys Lage kann deine Verantwortung noch warten.
OpenSubtitles v2018