Übersetzung für "Responsibilities for" in Deutsch
The
collapse
of
the
Iron
Curtain
has
created
a
number
of
new
responsibilities
for
the
countries
of
the
West.
Mit
dem
Fall
des
Eisernen
Vorhangs
hat
der
Westen
eine
neue
Verantwortung
erhalten.
Europarl v8
We
have
to
be
more
prudent
with
our
responsibilities
for
the
Community
budget.
Wir
indes
müssen
mit
unserer
Verantwortlichkeit
für
den
Haushalt
der
Gemeinschaft
sorgfältiger
umgehen.
Europarl v8
The
distribution
of
responsibilities
for
coordination
of
economic
policies
must
be
clearly
defined.
Die
Verantwortung
zur
Durchführung
der
wirtschaftspolitischen
Koordinierung
muss
klar
festgelegt
werden.
Europarl v8
We
must
introduce
exactly
the
same
responsibilities
for
industry.
Für
die
Industrie
müssen
wir
genau
diese
Verantwortlichkeiten
einführen.
Europarl v8
We
have
known
what
our
responsibilities
are
for
a
long
time.
Wir
kennen
unsere
Verantwortung
seit
langem.
Europarl v8
The
additional
responsibilities
and
tasks
for
that
laboratory
are
laid
down
in
the
Annex.
Die
zusätzlichen
Zuständigkeiten
und
Aufgaben
dieses
Labors
sind
im
Anhang
erläutert.
DGT v2019
It
also
defines
responsibilities
for
the
EES.
Ferner
regelt
sie
die
Zuständigkeiten
für
das
EES.
DGT v2019
Common
analyses
and
joint
diagnoses
result
in
specific
responsibilities
for
each
of
the
stakeholders.
Aus
allgemeinen
Analysen
und
gemeinsamen
Schlussfolgerungen
ergeben
sich
die
spezifischen
Zuständigkeiten
jedes
Beteiligten.
TildeMODEL v2018
Moreover,
the
Proposal
lays
down
responsibilities
and
obligations
for
feed
businesses.
Darüber
hinaus
werden
mit
diesem
Vorschlag
Zuständigkeiten
und
Verpflichtungen
für
Futtermittelunternehmen
festgelegt.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
it
would
result
in
additional
responsibilities
and
obligations
for
captains.
Damit
kämen
zusätzliche
Zuständigkeiten
und
Verpflichtungen
auf
die
Schiffsführer
zu.
TildeMODEL v2018
In
most
Member
States,
responsibilities
for
health
and
environmental
protection
are
vested
in
different
ministries.
In
den
meisten
Mitgliedstaaten
sind
für
Gesundheit
und
für
Umweltschutz
verschiedene
Ministerien
zuständig.
TildeMODEL v2018
This
represents
an
enormous
range
of
responsibilities
for
the
Commission.
Dies
bedeutet
für
die
Kommission
eine
umfangreiche
Palette
von
Aufgaben.
TildeMODEL v2018
Certain
responsibilities
and
tasks
for
that
laboratory
are
set
out
in
Annex
I.
Bestimmte
Pflichten
und
Aufgaben
dieses
Laboratoriums
sind
in
Anhang
I
festgelegt.
DGT v2019
The
Member
States
may
delegate
the
responsibilities
for
implementing
the
independent
control
systems.
Die
Mitgliedstaaten
können
die
Zuständigkeiten
für
die
Einrichtung
der
unabhängigen
Kontrollsysteme
delegieren.
DGT v2019
The
applicability
of
this
information
and
the
responsibilities
for
its
promulgation
must
be
included.
Die
Anwendbarkeit
dieser
Informationen
und
die
Zuständigkeit
für
die
Verteilung
müssen
festgelegt
sein.
DGT v2019
Certain
responsibilities
and
tasks
for
that
laboratory
are
set
out
in
Annex
II.
Bestimmte
Pflichten
und
Aufgaben
dieses
Laboratoriums
sind
in
Anhang
II
festgelegt.
DGT v2019
Additional
responsibilities
and
tasks
for
Community
reference
laboratories
may
be
laid
down
by
the
Commission.
Zusätzliche
Zuständigkeiten
und
Aufgaben
für
die
Gemeinschaftsreferenzlaboratorien
können
von
der
Kommission
festgelegt
werden.
DGT v2019
Certain
responsibilities
and
tasks
for
that
laboratory
are
set
out
in
the
Annex
to
this
Regulation.
Bestimmte
Pflichten
und
Aufgaben
dieses
Laboratoriums
sind
im
Anhang
dieser
Verordnung
festgelegt.
DGT v2019
And
these
new
responsibilities
call
for
intensifying
the
integration
process.
Und
diese
neuen
Verantwortlichkeiten
erfordern
eine
Vertiefung
des
Integrationsprozesses.
TildeMODEL v2018
The
Communication
highlighted
possible
areas
of
action
and
suggested
responsibilities
for
the
main
groups
of
stakeholders.
In
der
Mitteilung
wurden
mögliche
Maßnahmenbereiche
aufgezeigt
und
Aufgabengebiete
für
die
Hauptinteressengruppen
vorgeschlagen.
TildeMODEL v2018
Responsibilities
for
the
management
of
CRIS
data
security
should
be
established.
Die
Zuständigkeiten
für
die
Gewährleistung
der
Sicherheit
der
CRIS-Daten
sollten
festgelegt
werden.
TildeMODEL v2018