Übersetzung für "Is responsible" in Deutsch
Who
is
responsible
for
those
data
then?
Wer
ist
dann
für
diese
Daten
verantwortlich?
Europarl v8
In
addition,
it
is
responsible
for
nearly
20%
of
carbon
emissions
worldwide.
Zudem
ist
er
für
fast
20
%
der
weltweiten
Kohlenstoffemissionen
verantwortlich.
Europarl v8
He
is
certainly
responsible
for
the
failure
of
the
Orange
Revolution.
Er
trägt
sicherlich
die
Verantwortung
dafür,
dass
die
orangene
Revolution
gescheitert
ist.
Europarl v8
Your
presidency
is
responsible
for
this
package.
Ihr
Ratsvorsitz
ist
für
dieses
Paket
verantwortlich.
Europarl v8
Alzheimer's
disease
is
responsible
for
more
than
half
of
these
cases.
Die
Alzheimer-Krankheit
ist
für
mehr
als
die
Hälfte
dieser
Fälle
verantwortlich.
Europarl v8
Commissioner
Monti
is
partly
responsible
for
this,
and
we
are
working
together.
Zum
Teil
ist
der
Kollege
Monti
dafür
zuständig,
und
wir
arbeiten
zusammen.
Europarl v8
That
is
not
a
responsible
way
to
use
tax-payers'
money.
Das
ist
kein
verantwortungsvoller
Umgang
mit
Steuermitteln.
Europarl v8
No
one
knows
exactly
who
is
responsible
for
what.
Man
weiß
nicht,
wer
genau
wofür
verantwortlich
ist.
Europarl v8
Mr
President,
the
European
Union
budget
now
being
discussed
is
a
very
responsible
and
disciplined
one.
Herr
Präsident,
der
vorliegende
Haushaltsplan
verfolgt
eine
sehr
verantwortungsvolle
und
disziplinierte
Linie.
Europarl v8
It
is
responsible
for
rebuilding
the
infrastructure.
Sie
ist
zuständig
für
den
Wiederaufbau
der
Infrastruktur.
Europarl v8
It
is
all
too
clear
who
is
responsible
for
this.
Es
ist
nur
klar,
wer
dafür
die
Verantwortung
trägt.
Europarl v8
In
particular
the
Commission
is
responsible
for
ensuring
the
effectiveness
and
proper
functioning
of
the
notification
procedure.
Insbesondere
ist
die
Kommission
verantwortlich
für
die
Effizienz
und
ordnungsgemäße
Arbeitsweise
des
Meldeverfahrens.
DGT v2019
The
manufacturer
is
responsible
for
the
execution
of
the
remedial
plan
as
approved.
Für
die
Ausführung
des
Abhilfeplans
wie
gebilligt
ist
der
Hersteller
verantwortlich.
DGT v2019
At
least
one
of
them
is
responsible
for
the
deaths
of
a
number
of
Israeli
citizens.
Mindestens
eine
von
ihnen
ist
für
den
Tod
etlicher
israelischer
Bürger
verantwortlich.
Europarl v8
It
is
responsible
for
about
70%
of
all
greenhouse
gases
in
cities.
Er
ist
in
den
Städten
für
rund
70
%
aller
Treibhausgase
verantwortlich.
Europarl v8
Who
is
responsible
for
this
classification?
Wer
ist
für
diese
Klassifizierung
verantwortlich?
Europarl v8
Even
the
minimum
figure
means
that
China
is
responsible
for
more
than
70%
of
all
executions
throughout
the
world.
Mit
dieser
Mindestzahl
ist
China
für
über
70
%
aller
Hinrichtungen
weltweit
verantwortlich.
Europarl v8
Who
is
responsible
for
the
fact
that
Greece
has
delivered
inaccurate
budget
figures?
Wer
ist
verantwortlich
dafür,
dass
Griechenland
die
falschen
Budgetzahlen
geliefert
hat?
Europarl v8
Each
of
the
Member
States
is
obviously
directly
responsible
for
establishing
their
own
pension
systems.
Jeder
Mitgliedstaat
ist
ganz
klar
direkt
für
die
Einführung
seines
eigenen
Rentensystems
verantwortlich.
Europarl v8
Commissioner
De
Gucht
is
responsible
for
the
commercial
part.
Für
die
wirtschaftspolitischen
Gesichtspunkte
ist
Herr
Kommissar
De
Gucht
zuständig.
Europarl v8
The
European
Union
is
not
responsible
for
these
fortune
seekers.
Die
Europäische
Union
ist
für
diese
Glückssucher
nicht
verantwortlich.
Europarl v8
It
is
extremely
obscure
who
is
responsible
for
political
decisions.
Wer
für
die
politischen
Entscheidungen
verantwortlich
ist,
ist
sehr
unklar.
Europarl v8