Übersetzung für "Under your responsibility" in Deutsch
Which
duties
fall
under
your
responsibility?
Welche
Aufgabenfelder
fallen
in
euren
Zuständigkeitsbereich?
CCAligned v1
The
Server
comes
under
"your
responsibility".
Der
Server
steht
"unter
Ihrer
Verantwortung".
ParaCrawl v7.1
The
bicycles
are
under
your
full
responsibility
during
your
holiday.
Während
Ihres
Aufenthaltes
tragen
Sie
die
volle
Verantwortung
für
die
gemieteten
Fahrräder.
ParaCrawl v7.1
You
use
and
navigate
this
site
under
your
sole
responsibility.
Die
Nutzung
dieser
Seite
und
ihrer
Unterseiten
erfolgt
auf
Ihre
eigene
Verantwortung.
ParaCrawl v7.1
Remember:
you
walk
under
your
own
responsibility.
Wichtig:
Vergessen
Sie
bitte
nicht,
dass
Sie
auf
eigene
Verantwortung
wandern.
CCAligned v1
Driving
on
this
route
is
only
possible
under
your
own
responsibility.
Das
Befahren
ist
nur
in
Eigenverantwortung
möglich.
ParaCrawl v7.1
Your
parcel
will
be
posted
under
your
responsibility.
Ihr
Paket
wird
unter
Ihrer
Verantwortung
gebucht
werden.
ParaCrawl v7.1
You
may
use
this
site
under
your
own
responsibility.
Sie
nutzen
diese
Homepage
auf
eigene
Verantwortung.
ParaCrawl v7.1
This
delivery
will
be
under
your
own
responsibility
and
at
your
own
expense
.
Dieser
Versand
erfolgt
unter
Ihrer
Verantwortung
und
auf
Ihre
Kosten
.
ParaCrawl v7.1
You
accept
that
You
use
the
Site
at
Your
own
risk
and
peril
and
under
Your
own
responsibility.
Sie
nutzen
diese
Website
auf
eigene
Gefahr
und
in
eigener
Verantwortung.
ParaCrawl v7.1
Staff
management
and
development
are
also
important
areas
under
your
responsibility.
Personalführung
und
Personalentwicklung
liegen
ebenfalls
in
Ihrem
Aufgabenbereich.
ParaCrawl v7.1
This
attraction
has
no
operator
-
parents
and
monitors,
your
children
are
under
your
entire
responsibility.
Diese
Attraktion
wird
unabhängig
vom
Park
geführt,
Eltern
und
aufsichtspflichtige
Personen
haften
für
Ihre
Kinder.
CCAligned v1
It’s
important
that
your
item
always
be
under
your
care
and
responsibility.
Es
ist
wichtig,
dass
diese
sich
stets
unter
Ihrer
Obhut
und
Verantwortung
befindet.
ParaCrawl v7.1
If
you
visit
these
other
websites,
you
do
so
under
your
own
responsibility.
Wenn
Sie
diese
anderen
Webseiten
besuchen,
tun
Sie
dies
auf
Ihre
eigene
Verantwortung.
ParaCrawl v7.1
The
risks
relative
to
the
use
of
the
Internet
site
fall
under
your
own
responsibility.
Die
Risiken,
die
mit
der
Nutzung
dieser
Webseite
einhergehen,
unterliegen
Ihrer
eignen
Verantwortlichkeit.
ParaCrawl v7.1
It's
important
that
your
item
always
be
under
your
care
and
responsibility
.
Es
ist
wichtig,
dass
diese
sich
stets
unter
Ihrer
Obhut
und
Verantwortung
befindet.
ParaCrawl v7.1
The
supply
of
the
product
"
last
minute
"
takes
place
under
your
whole
responsibility
.
Die
Leistung
des
Produktes
"last
minute"
vollzieht
sich
unter
Ihrer
ganzen
Verantwortung.
ParaCrawl v7.1
Inventory
management
falls
under
your
responsibility
and
should
always
meet
the
needs
of
your
store.
Die
Lagerwirtschaft
liegt
in
deiner
Verantwortung
und
sollte
immer
den
Anforderungen
deines
Stores
entsprechen.
ParaCrawl v7.1
The
report
by
our
friend,
Mr
Giegold,
asks
questions
of
you,
Mr
Rehn,
which
come
under
your
responsibility
and
not
that
of
the
European
Central
Bank.
Der
Bericht
unseres
Freundes,
Herrn
Giegold,
stellt
Ihnen,
Herrn
Rehn,
Fragen,
die
in
Ihrem
Verantwortungsbereich
und
nicht
dem
der
Europäischen
Zentralbank
liegen.
Europarl v8
However,
I
have
to
say
that
we
were
dissatisfied
with
the
descriptive
nature
of
the
reports
and
trust
that
future
reports
which
come
under
your
responsibility
will
contain
a
quantitative
and
qualitative
analysis
of
the
results.
Hoffentlich
bieten
uns
die
nächsten
Berichte,
die
unter
Ihrer
Verantwortung
verfasst
werden,
eine
quantitative
und
qualitative
Analyse
der
Ergebnisse,
d.
h.
eine
Analyse
der
Umsetzung
der
Indikatoren,
vergleichende
statistische
Analysen
zur
Lage
in
den
Mitgliedstaaten,
Analysen
der
kulturellen
Unterschiede
in
den
einzelnen
europäischen
Gesellschaften,
eine
Definition
der
hemmenden
Faktoren
für
die
von
uns
angestrebte
Entwicklung
und
Entfaltung
der
europäischen
Staatsbürgerschaft
bei
Frauen,
Faktoren,
von
denen
wir
täglich
feststellen,
so
anlässlich
des
kürzlichen
Referendums
in
Dänemark,
dass
sie
einen
Bereich
darstellen,
mit
dem
wir
uns
auseinandersetzen
müssen.
Europarl v8