Übersetzung für "Under your responsibility" in Deutsch

Which duties fall under your responsibility?
Welche Aufgabenfelder fallen in euren Zuständigkeitsbereich?
CCAligned v1

The Server comes under "your responsibility".
Der Server steht "unter Ihrer Verantwortung".
ParaCrawl v7.1

The bicycles are under your full responsibility during your holiday.
Während Ihres Aufenthaltes tragen Sie die volle Verantwortung für die gemieteten Fahrräder.
ParaCrawl v7.1

You use and navigate this site under your sole responsibility.
Die Nutzung dieser Seite und ihrer Unterseiten erfolgt auf Ihre eigene Verantwortung.
ParaCrawl v7.1

Remember: you walk under your own responsibility.
Wichtig: Vergessen Sie bitte nicht, dass Sie auf eigene Verantwortung wandern.
CCAligned v1

Driving on this route is only possible under your own responsibility.
Das Befahren ist nur in Eigenverantwortung möglich.
ParaCrawl v7.1

Your parcel will be posted under your responsibility.
Ihr Paket wird unter Ihrer Verantwortung gebucht werden.
ParaCrawl v7.1

You may use this site under your own responsibility.
Sie nutzen diese Homepage auf eigene Verantwortung.
ParaCrawl v7.1

This delivery will be under your own responsibility and at your own expense .
Dieser Versand erfolgt unter Ihrer Verantwortung und auf Ihre Kosten .
ParaCrawl v7.1

You accept that You use the Site at Your own risk and peril and under Your own responsibility.
Sie nutzen diese Website auf eigene Gefahr und in eigener Verantwortung.
ParaCrawl v7.1

Staff management and development are also important areas under your responsibility.
Personalführung und Personalentwicklung liegen ebenfalls in Ihrem Aufgabenbereich.
ParaCrawl v7.1

This attraction has no operator - parents and monitors, your children are under your entire responsibility.
Diese Attraktion wird unabhängig vom Park geführt, Eltern und aufsichtspflichtige Personen haften für Ihre Kinder.
CCAligned v1

It’s important that your item always be under your care and responsibility.
Es ist wichtig, dass diese sich stets unter Ihrer Obhut und Verantwortung befindet.
ParaCrawl v7.1

If you visit these other websites, you do so under your own responsibility.
Wenn Sie diese anderen Webseiten besuchen, tun Sie dies auf Ihre eigene Verantwortung.
ParaCrawl v7.1

The risks relative to the use of the Internet site fall under your own responsibility.
Die Risiken, die mit der Nutzung dieser Webseite einhergehen, unterliegen Ihrer eignen Verantwortlichkeit.
ParaCrawl v7.1

It's important that your item always be under your care and responsibility .
Es ist wichtig, dass diese sich stets unter Ihrer Obhut und Verantwortung befindet.
ParaCrawl v7.1

The supply of the product " last minute " takes place under your whole responsibility .
Die Leistung des Produktes "last minute" vollzieht sich unter Ihrer ganzen Verantwortung.
ParaCrawl v7.1

Inventory management falls under your responsibility and should always meet the needs of your store.
Die Lagerwirtschaft liegt in deiner Verantwortung und sollte immer den Anforderungen deines Stores entsprechen.
ParaCrawl v7.1

The report by our friend, Mr Giegold, asks questions of you, Mr Rehn, which come under your responsibility and not that of the European Central Bank.
Der Bericht unseres Freundes, Herrn Giegold, stellt Ihnen, Herrn Rehn, Fragen, die in Ihrem Verantwortungsbereich und nicht dem der Europäischen Zentralbank liegen.
Europarl v8

However, I have to say that we were dissatisfied with the descriptive nature of the reports and trust that future reports which come under your responsibility will contain a quantitative and qualitative analysis of the results.
Hoffentlich bieten uns die nächsten Berichte, die unter Ihrer Verantwortung verfasst werden, eine quantitative und qualitative Analyse der Ergebnisse, d. h. eine Analyse der Umsetzung der Indikatoren, vergleichende statistische Analysen zur Lage in den Mitgliedstaaten, Analysen der kulturellen Unterschiede in den einzelnen europäischen Gesellschaften, eine Definition der hemmenden Faktoren für die von uns angestrebte Entwicklung und Entfaltung der europäischen Staatsbürgerschaft bei Frauen, Faktoren, von denen wir täglich feststellen, so anlässlich des kürzlichen Referendums in Dänemark, dass sie einen Bereich darstellen, mit dem wir uns auseinandersetzen müssen.
Europarl v8