Übersetzung für "Be responsible" in Deutsch

Defence ministers should be responsible for establishing implementation priorities.
Die Verteidigungsminister sollten für die Festlegung der Umsetzungsprioritäten verantwortlich sein.
Europarl v8

Let us conduct research and try to be responsible in this research.
Lassen Sie uns forschen und versuchen, in dieser Forschung verantwortungsbewusst zu sein.
Europarl v8

There should be coordination and there should be responsible coordinators.
Es sollte koordiniert werden, und es sollte verantwortliche Koordinatoren geben.
Europarl v8

It is the government that must be responsible for food safety, fulfilling a coordinating function.
Als koordinierendes Organ für die Lebensmittelsicherheit muß die Regierung verantwortlich sein.
Europarl v8

The accounting officer shall be responsible for their safe-keeping.
Der Rechnungsführer ist für ihre Verwahrung verantwortlich.
DGT v2019

Each Member State shall be responsible for the implementation of this Decision at national level.
Jeder Mitgliedstaat ist für die Durchführung dieser Entscheidung auf nationaler Ebene verantwortlich.
DGT v2019

The Executive Director shall be responsible for his/her activities to the Administrative Board.
Der Direktor ist gegenüber dem Verwaltungsrat für seine Tätigkeit verantwortlich.
DGT v2019

Accordingly, the perpetrators need to be held responsible for their actions and should be subjected to public prosecutions.
Gewalttäter gehören demnach zur Verantwortung gezogen und sollten öffentlich angeklagt werden.
Europarl v8

Otherwise, by funding the Lukashenko regime, we will be responsible for it.
Andernfalls werden wir durch die Finanzierung des Lukashenko-Regimes dafür verantwortlich sein.
Europarl v8

Monetary policy cannot be held responsible for that difference.
Die Geldpolitik kann also nicht für diese Unterschiede verantwortlich gemacht werden.
Europarl v8

Madam President, I do not want to be held responsible for this.
Ich bitte Sie, Frau Präsidentin, nicht mir die Verantwortung zu geben.
Europarl v8