Übersetzung für "Responsibility to" in Deutsch
However,
the
international
community
equally
bears
responsibility
with
regard
to
these
events.
Allerdings
trägt
die
internationale
Gemeinschaft
in
gleichem
Maß
für
diese
Ereignisse
Verantwortung.
Europarl v8
We
have
a
responsibility
to
nature
to
use
land
properly.
Wir
tragen
gegenüber
der
Natur
die
Verantwortung
zu
einer
angemessenen
Landnutzung.
Europarl v8
Political
and
economic
decision
makers
have
a
responsibility
to
take
heed
of
people
with
disabilities.
Politische
und
wirtschaftliche
Entscheidungsträger
tragen
Verantwortung
für
den
Schutz
von
Menschen
mit
Behinderungen.
Europarl v8
This
position
clearly
gives
us
a
responsibility
to
help
the
developing
countries.
Mit
dieser
Rolle
geht
die
Verantwortung
einher,
die
Entwicklungsländer
zu
unterstützen.
Europarl v8
It
is
therefore
our
responsibility
to
demand
maximum
safety.
Es
ist
daher
unsere
Aufgabe,
maximale
Sicherheit
zu
fordern.
Europarl v8
And
indeed
it
is
its
responsibility
to
do
this.
Es
ist
ihre
Aufgabe,
hier
etwas
zu
tun.
Europarl v8
It
is
also
our
responsibility
to
pursue
a
long-term
policy.
Es
ist
auch
unsere
Verantwortung,
eine
langfristige
Politik
zu
verfolgen.
Europarl v8
We
have
the
responsibility
to
establish
peace
in
the
region.
Es
gibt
eine
Verantwortung,
Frieden
in
der
Region
zu
schaffen.
Europarl v8
It
is
our
responsibility
to
get
our
firms
to
make
a
commitment.
Es
ist
unsere
Aufgabe,
unsere
Firmen
in
die
Pflicht
zu
nehmen.
Europarl v8
So
there
is
an
enormous
responsibility
to
the
future.
Daher
tragen
wir
eine
enorme
Verantwortung
für
die
Zukunft.
Europarl v8
Finally,
the
European
Union
also
has
a
large
responsibility
to
bear.
Schließlich
hat
die
Europäische
Union
auch
eine
große
Verantwortung.
Europarl v8
We
have
a
responsibility
to
avoid
triggering
a
new
gas
crisis.
Wir
sind
dafür
verantwortlich,
die
Auslösung
einer
erneuten
Gaskrise
zu
vermeiden.
Europarl v8
It
is
our
shared
responsibility
to
highlight
this
fact.
Es
ist
unsere
gemeinsame
Verantwortung,
diese
Tatsache
herauszustellen.
Europarl v8
Mr
Füle,
you
have
a
specific
responsibility
relating
to
neighbourhood
policy.
Herr
Kommissar,
Ihnen
kommt
hinsichtlich
der
Nachbarschaftspolitik
eine
besondere
Aufgabe
zu.
Europarl v8
We
can
only
enable
this
new
responsibility
to
take
shape
if
we
act
together.
Diese
neue
Verantwortung
können
wir
nur
gestalten,
wenn
wir
gemeinsam
handeln.
Europarl v8
Yet
the
management
board
sometimes
delegates
sole
administrative
responsibility
to
the
Executive
Director.
Trotzdem
delegiert
der
Verwaltungsrat
manchmal
die
alleinige
administrative
Verantwortung
an
den
Direktor.
Europarl v8
In
addition,
we
have
a
responsibility
to
the
rest
of
the
world.
Außerdem
haben
wir
auch
Verantwortung
in
der
Welt.
Europarl v8
It
is
our
responsibility,
therefore,
to
take
the
necessary
steps.
Wir
sind
dafür
verantwortlich,
daß
endlich
die
erforderlichen
Maßnahmen
getroffen
werden.
Europarl v8
For
we
have
a
particular
responsibility
to
the
people
and
their
alpine
habitat.
Denn
wir
haben
eine
besondere
Verantwortung
gegenüber
den
Menschen
und
ihrem
Lebensraum
Alpen.
Europarl v8
Mr
Barón
Crespo,
it
is
not
a
question
of
shifting
the
responsibility
on
to
someone.
Herr
Barón
Crespo,
es
geht
nicht
darum,
irgendjemandem
die
Verantwortung
zuzuschieben.
Europarl v8