Übersetzung für "Responsibility to" in Deutsch

However, the international community equally bears responsibility with regard to these events.
Allerdings trägt die internationale Gemeinschaft in gleichem Maß für diese Ereignisse Verantwortung.
Europarl v8

We have a responsibility to nature to use land properly.
Wir tragen gegenüber der Natur die Verantwortung zu einer angemessenen Landnutzung.
Europarl v8

Political and economic decision makers have a responsibility to take heed of people with disabilities.
Politische und wirtschaftliche Entscheidungsträger tragen Verantwortung für den Schutz von Menschen mit Behinderungen.
Europarl v8

This position clearly gives us a responsibility to help the developing countries.
Mit dieser Rolle geht die Verantwortung einher, die Entwicklungsländer zu unterstützen.
Europarl v8

It is therefore our responsibility to demand maximum safety.
Es ist daher unsere Aufgabe, maximale Sicherheit zu fordern.
Europarl v8

And indeed it is its responsibility to do this.
Es ist ihre Aufgabe, hier etwas zu tun.
Europarl v8

It is also our responsibility to pursue a long-term policy.
Es ist auch unsere Verantwortung, eine langfristige Politik zu verfolgen.
Europarl v8

We have the responsibility to establish peace in the region.
Es gibt eine Verantwortung, Frieden in der Region zu schaffen.
Europarl v8

It is our responsibility to get our firms to make a commitment.
Es ist unsere Aufgabe, unsere Firmen in die Pflicht zu nehmen.
Europarl v8

So there is an enormous responsibility to the future.
Daher tragen wir eine enorme Verantwortung für die Zukunft.
Europarl v8

Finally, the European Union also has a large responsibility to bear.
Schließlich hat die Europäische Union auch eine große Verantwortung.
Europarl v8

We have a responsibility to avoid triggering a new gas crisis.
Wir sind dafür verantwortlich, die Auslösung einer erneuten Gaskrise zu vermeiden.
Europarl v8

It is our shared responsibility to highlight this fact.
Es ist unsere gemeinsame Verantwortung, diese Tatsache herauszustellen.
Europarl v8

Mr Füle, you have a specific responsibility relating to neighbourhood policy.
Herr Kommissar, Ihnen kommt hinsichtlich der Nachbarschaftspolitik eine besondere Aufgabe zu.
Europarl v8

We can only enable this new responsibility to take shape if we act together.
Diese neue Verantwortung können wir nur gestalten, wenn wir gemeinsam handeln.
Europarl v8

Yet the management board sometimes delegates sole administrative responsibility to the Executive Director.
Trotzdem delegiert der Verwaltungsrat manchmal die alleinige administrative Verantwortung an den Direktor.
Europarl v8

In addition, we have a responsibility to the rest of the world.
Außerdem haben wir auch Verantwortung in der Welt.
Europarl v8

It is our responsibility, therefore, to take the necessary steps.
Wir sind dafür verantwortlich, daß endlich die erforderlichen Maßnahmen getroffen werden.
Europarl v8

For we have a particular responsibility to the people and their alpine habitat.
Denn wir haben eine besondere Verantwortung gegenüber den Menschen und ihrem Lebensraum Alpen.
Europarl v8

Mr Barón Crespo, it is not a question of shifting the responsibility on to someone.
Herr Barón Crespo, es geht nicht darum, irgendjemandem die Verantwortung zuzuschieben.
Europarl v8