Übersetzung für "Prided" in Deutsch

He prided himself on his self-control.
Er war stolz auf seine Selbstbeherrschung.
Tatoeba v2021-03-10

Mrs. Rachel prided herself on always speaking her mind.
Frau Rachel rühmte sich, immer freiheraus zu sprechen.
Tatoeba v2021-03-10

I've always prided myself on being tolerant, but...
Ich war stets stolz darauf, tolerant zu sein, aber das...
OpenSubtitles v2018

You always prided yourself on saying what you think.
Du warst immer stolz darauf zu sagen was du denkst.
OpenSubtitles v2018

I have always prided myself on being apolitical devoted only to science.
Ich war immer stolz darauf, unpolitisch und nur Wissenschaftler zu sein.
OpenSubtitles v2018

We have always prided ourselves in our fast and responsive support for our customers.
Wir sind schon immer stolz auf unsere schnell reagierende Unterstützung für Kunden gewesen.
ParaCrawl v7.1

We take prided in our company history, values and achievements.
Wir nehmen prided in unserer Firmengeschichte, -werten und -leistungen.
CCAligned v1

He prided himself on his punctuality.
Er rühmte sich seiner Pünktlichkeit.
Tatoeba v2021-03-10

I always prided myself on being one step ahead of everyone.
Ich war immer stolz darauf, dass ich allen anderen einen Schritt voraus war.
OpenSubtitles v2018

At last he was with men who prided themselves on being different.
Endlich war er unter Männern, die stolz darauf waren, anders zu sein.
OpenSubtitles v2018

Nissan has always prided iteself on sporty performance and the Altima hybrid does deliver.
Nissan hat immer prided iteself auf sportliche Leistung und der Altima Hybrid nicht liefern.
ParaCrawl v7.1

I prided myself on being too cynical to be convinced.
Ich rühmte mich damit, zu zynisch zu sein, um überzeugt zu werden.
ParaCrawl v7.1

Uniboard prided itself for ensuring the wood information from its suppliers to the origin of the forests.
Uniboard ist stolz, die Holzinformationen von seinen Lieferanten zur Herkunft der Wälder sicherzustellen.
ParaCrawl v7.1