Übersetzung für "Pride itself" in Deutsch

Luxembourg can also pride itself on being located at the geographical heart of Europe.
Luxemburg kann zudem seine geographische Lage im Herzen Europas geltend machen.
TildeMODEL v2018

My pride couldn't offer itself any consolation.
Mein Stolz konnte sich keinerlei Trost bieten.
OpenSubtitles v2018

Vienna can pride itself on lot of museums.
Autovermietung Wien kann sich mit vielen Museen berühmen.
ParaCrawl v7.1

Pride can clothe itself in the garments of praise or of penitence.
Stolz kann in dem Gewand des Lobpreises oder der Buße auftreten.
ParaCrawl v7.1

The parliamentary term that is coming to an end can pride itself on its remarkable record.
Die Wahlperiode, die sich dem Ende zuneigt, kann sich eines bemerkenswerten Rekords rühmen.
Europarl v8

Marburg may therefore pride itself of being the only place that is a Luther city and a Zwingli city at the same time.
Marburg darf sich daher rühmen, als einzige Stadt überhaupt zugleich Luther- und Zwingli-Stadt zu sein.
ParaCrawl v7.1

Red in all its pride distinguishes itself, from light pink to dark maroon.
Rot in all seinen Facetten hebt sich hervor, von zartem Rosa bis zu dunklem Bordeaux.
ParaCrawl v7.1

Pride sets itself up against the Almighty, but humility is one with Him.
Der Hochmut lehnt sich gegen den Allmächtigen auf, die Demut aber wird eins mit ihm.
ParaCrawl v7.1

But even the real police can't pride itself with being effective.
Doch auch die wirkliche Polizei kann sich nicht damit rühmen, effektiv zu sein.
ParaCrawl v7.1

France, which can pride itself on having the oldest diplomatic service in the world, will have to yet again hand over diplomatic prerogatives to a European Union whose citizens are totally indifferent to the positions it adopts.
Frankreich, das sich rühmen kann, den ältesten diplomatischen Dienst der Welt zu haben, wird abermals Vorrechte an eine Europäische Union abtreten müssen, deren Bürgerinnen und Bürgern es vollkommen egal ist, welche Standpunkte von ihr vertreten werden.
Europarl v8

Certainly the European Union, as we have said over and over again, can pride itself on having achieved many successes in combating various forms of pollution.
Sicherlich kann sich die Europäische Union, wie wiederholt zum Ausdruck gebracht wurde, einer ganzen Reihe von Erfolgen bei der Bekämpfung der verschiedenen Formen der Umweltbelastung rühmen.
Europarl v8

After Copenhagen and in preparation for Cancún, the European Union should pride itself on promoting real global governance where the search for, protection and exploitation of deep-sea resources are concerned.
Nach Kopenhagen und in Vorbereitung auf Cancún sollte die Europäische Union stolz darauf sein, eine echte Weltordnungspolitik befördert zu haben, bei der es um die Suche, den Schutz und der Förderung von Tiefseeressourcen geht.
Europarl v8

A few weeks ago, Mr Söderman also presented his first activity report and it has been possible to see a real willingness to cooperate between the European Ombudsman, a new body set up under the Maastricht Treaty, and our Committee on Petitions, which can pride itself on its long experience.
Vor einigen Wochen hat Herr Söderman übrigens seinen ersten Tätigkeitsbericht vorgelegt, und es war festzustellen, daß ein wirklicher Wille zur Zusammenarbeit zwischen dem europäischen Bürgerbeauftragten als neuem vom Vertrag von Maastricht eingesetzten Organ und unserem Petitionsausschuß besteht, der sich seiner langen Erfahrung rühmen kann.
Europarl v8

If the second package is concluded before the term comes to an end, this Parliament will be able to pride itself on having moved European rail freight transport forward into the twenty-first century.
Wenn auch das zweite Paket noch vor Ablauf der Wahlperiode zu Ende gebracht wird, kann dieses Parlament stolz darauf sein, den europäischen Schienengüterverkehr wirklich ins 21. Jahrhundert gebracht zu haben.
Europarl v8

It was the Liberal, Jan Willem Bertens who raised the matter five years ago in Parliament, and I think this Parliament can really pride itself on having set the ball in motion so that we are now on the way towards a ban on mines.
Der Liberale Jan Willem Bertens hat das Problem vor fünf Jahren hier im Parlament angesprochen, und wir können daher für uns in Anspruch nehmen, dass wir die Sache ins Rollen gebracht haben, die jetzt zu Initiativen für ein Verbot von Antipersonenminen geführt hat.
Europarl v8

These rights are, I feel, expressed with unusual strength, and this is something on which the European Union can pride itself.
Diese Rechte sind - wie mir scheint - mit besonderer Eindringlichkeit formuliert, worauf die Union stolz sein kann.
Europarl v8

I believe that Parliament, as you said, Commissioner, can pride itself on having given this draft regulation a respectable social complexion.
Das Parlament kann, wie Sie sagten, Herr Kommissar, wohl stolz darauf sein, diesem Verordnungsentwurf einen soliden sozialen Anstrich verliehen zu haben.
Europarl v8

Europe can pride itself on well-organised and functioning societies, including well educated and actively participating citizens as well as a highly developed structure of civil society organisations.
Europa kann mit Stolz auf seine gut organisierten und funktionierenden Gesellschaften blicken, auf seine gut ausgebildeten und aktiv partizipierenden Bürger sowie auf sein hoch entwickeltes Gefüge von Organisationen der Zivilgesellschaft.
TildeMODEL v2018

Europe can pride itself with well-organised and functioning societies, including well educated and actively participating citizens as well as a highly developed structure of civil society organisations.
Europa kann mit Stolz auf seine gut organisierten und funktionierenden Gesellschaften blicken, auf seine gut ausgebildeten und aktiv partizipierenden Bürger sowie auf sein hoch entwickeltes Gefüge von Organisationen der Zivilgesellschaft.
TildeMODEL v2018