Übersetzung für "Pride itself" in Deutsch
Luxembourg
can
also
pride
itself
on
being
located
at
the
geographical
heart
of
Europe.
Luxemburg
kann
zudem
seine
geographische
Lage
im
Herzen
Europas
geltend
machen.
TildeMODEL v2018
My
pride
couldn't
offer
itself
any
consolation.
Mein
Stolz
konnte
sich
keinerlei
Trost
bieten.
OpenSubtitles v2018
Vienna
can
pride
itself
on
lot
of
museums.
Autovermietung
Wien
kann
sich
mit
vielen
Museen
berühmen.
ParaCrawl v7.1
Pride
can
clothe
itself
in
the
garments
of
praise
or
of
penitence.
Stolz
kann
in
dem
Gewand
des
Lobpreises
oder
der
Buße
auftreten.
ParaCrawl v7.1
The
parliamentary
term
that
is
coming
to
an
end
can
pride
itself
on
its
remarkable
record.
Die
Wahlperiode,
die
sich
dem
Ende
zuneigt,
kann
sich
eines
bemerkenswerten
Rekords
rühmen.
Europarl v8
Marburg
may
therefore
pride
itself
of
being
the
only
place
that
is
a
Luther
city
and
a
Zwingli
city
at
the
same
time.
Marburg
darf
sich
daher
rühmen,
als
einzige
Stadt
überhaupt
zugleich
Luther-
und
Zwingli-Stadt
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
Red
in
all
its
pride
distinguishes
itself,
from
light
pink
to
dark
maroon.
Rot
in
all
seinen
Facetten
hebt
sich
hervor,
von
zartem
Rosa
bis
zu
dunklem
Bordeaux.
ParaCrawl v7.1
Pride
sets
itself
up
against
the
Almighty,
but
humility
is
one
with
Him.
Der
Hochmut
lehnt
sich
gegen
den
Allmächtigen
auf,
die
Demut
aber
wird
eins
mit
ihm.
ParaCrawl v7.1
But
even
the
real
police
can't
pride
itself
with
being
effective.
Doch
auch
die
wirkliche
Polizei
kann
sich
nicht
damit
rühmen,
effektiv
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
France,
which
can
pride
itself
on
having
the
oldest
diplomatic
service
in
the
world,
will
have
to
yet
again
hand
over
diplomatic
prerogatives
to
a
European
Union
whose
citizens
are
totally
indifferent
to
the
positions
it
adopts.
Frankreich,
das
sich
rühmen
kann,
den
ältesten
diplomatischen
Dienst
der
Welt
zu
haben,
wird
abermals
Vorrechte
an
eine
Europäische
Union
abtreten
müssen,
deren
Bürgerinnen
und
Bürgern
es
vollkommen
egal
ist,
welche
Standpunkte
von
ihr
vertreten
werden.
Europarl v8
Certainly
the
European
Union,
as
we
have
said
over
and
over
again,
can
pride
itself
on
having
achieved
many
successes
in
combating
various
forms
of
pollution.
Sicherlich
kann
sich
die
Europäische
Union,
wie
wiederholt
zum
Ausdruck
gebracht
wurde,
einer
ganzen
Reihe
von
Erfolgen
bei
der
Bekämpfung
der
verschiedenen
Formen
der
Umweltbelastung
rühmen.
Europarl v8
After
Copenhagen
and
in
preparation
for
Cancún,
the
European
Union
should
pride
itself
on
promoting
real
global
governance
where
the
search
for,
protection
and
exploitation
of
deep-sea
resources
are
concerned.
Nach
Kopenhagen
und
in
Vorbereitung
auf
Cancún
sollte
die
Europäische
Union
stolz
darauf
sein,
eine
echte
Weltordnungspolitik
befördert
zu
haben,
bei
der
es
um
die
Suche,
den
Schutz
und
der
Förderung
von
Tiefseeressourcen
geht.
Europarl v8
A
few
weeks
ago,
Mr
Söderman
also
presented
his
first
activity
report
and
it
has
been
possible
to
see
a
real
willingness
to
cooperate
between
the
European
Ombudsman,
a
new
body
set
up
under
the
Maastricht
Treaty,
and
our
Committee
on
Petitions,
which
can
pride
itself
on
its
long
experience.
Vor
einigen
Wochen
hat
Herr
Söderman
übrigens
seinen
ersten
Tätigkeitsbericht
vorgelegt,
und
es
war
festzustellen,
daß
ein
wirklicher
Wille
zur
Zusammenarbeit
zwischen
dem
europäischen
Bürgerbeauftragten
als
neuem
vom
Vertrag
von
Maastricht
eingesetzten
Organ
und
unserem
Petitionsausschuß
besteht,
der
sich
seiner
langen
Erfahrung
rühmen
kann.
Europarl v8
If
the
second
package
is
concluded
before
the
term
comes
to
an
end,
this
Parliament
will
be
able
to
pride
itself
on
having
moved
European
rail
freight
transport
forward
into
the
twenty-first
century.
Wenn
auch
das
zweite
Paket
noch
vor
Ablauf
der
Wahlperiode
zu
Ende
gebracht
wird,
kann
dieses
Parlament
stolz
darauf
sein,
den
europäischen
Schienengüterverkehr
wirklich
ins
21. Jahrhundert
gebracht
zu
haben.
Europarl v8
It
was
the
Liberal,
Jan
Willem
Bertens
who
raised
the
matter
five
years
ago
in
Parliament,
and
I
think
this
Parliament
can
really
pride
itself
on
having
set
the
ball
in
motion
so
that
we
are
now
on
the
way
towards
a
ban
on
mines.
Der
Liberale
Jan
Willem
Bertens
hat
das
Problem
vor
fünf
Jahren
hier
im
Parlament
angesprochen,
und
wir
können
daher
für
uns
in
Anspruch
nehmen,
dass
wir
die
Sache
ins
Rollen
gebracht
haben,
die
jetzt
zu
Initiativen
für
ein
Verbot
von
Antipersonenminen
geführt
hat.
Europarl v8
These
rights
are,
I
feel,
expressed
with
unusual
strength,
and
this
is
something
on
which
the
European
Union
can
pride
itself.
Diese
Rechte
sind
-
wie
mir
scheint
-
mit
besonderer
Eindringlichkeit
formuliert,
worauf
die
Union
stolz
sein
kann.
Europarl v8
I
believe
that
Parliament,
as
you
said,
Commissioner,
can
pride
itself
on
having
given
this
draft
regulation
a
respectable
social
complexion.
Das
Parlament
kann,
wie
Sie
sagten,
Herr
Kommissar,
wohl
stolz
darauf
sein,
diesem
Verordnungsentwurf
einen
soliden
sozialen
Anstrich
verliehen
zu
haben.
Europarl v8
Europe
can
pride
itself
on
well-organised
and
functioning
societies,
including
well
educated
and
actively
participating
citizens
as
well
as
a
highly
developed
structure
of
civil
society
organisations.
Europa
kann
mit
Stolz
auf
seine
gut
organisierten
und
funktionierenden
Gesellschaften
blicken,
auf
seine
gut
ausgebildeten
und
aktiv
partizipierenden
Bürger
sowie
auf
sein
hoch
entwickeltes
Gefüge
von
Organisationen
der
Zivilgesellschaft.
TildeMODEL v2018
Europe
can
pride
itself
with
well-organised
and
functioning
societies,
including
well
educated
and
actively
participating
citizens
as
well
as
a
highly
developed
structure
of
civil
society
organisations.
Europa
kann
mit
Stolz
auf
seine
gut
organisierten
und
funktionierenden
Gesellschaften
blicken,
auf
seine
gut
ausgebildeten
und
aktiv
partizipierenden
Bürger
sowie
auf
sein
hoch
entwickeltes
Gefüge
von
Organisationen
der
Zivilgesellschaft.
TildeMODEL v2018