Übersetzung für "Perspective for" in Deutsch
It
is
an
important
year
from
a
financial
perspective
for
EU
programmes.
Es
ist
aus
finanzieller
Sicht
ein
wichtiges
Jahr
für
EU-Programme.
Europarl v8
The
European
Perspective
for
Ukraine
is,
of
course,
also
an
important
issue.
Die
europäische
Perspektive
der
Ukraine
ist
natürlich
auch
ein
wichtiger
Punkt.
Europarl v8
This
is
without
prejudice
to
the
financial
perspective
for
2007
to
2013.’;
Dies
gilt
unbeschadet
der
Finanziellen
Vorausschau
für
2007-2013.“
DGT v2019
And
of
course,
another
thing
that
remains
outstanding
is
a
clear
perspective
for
political
union.
Und
außerdem
gibt
es
immer
noch
keine
klare
Perspektive
für
die
politische
Einigung.
Europarl v8
Finally,
we
can
only
deplore
the
disastrous
financial
perspective
for
this
area.
Schließlich
können
wir
die
katastrophale
Finanzielle
Vorausschau
zu
diesem
Kapitel
nur
bedauern.
Europarl v8
It
follows
that
the
Commission
must,
as
a
matter
of
urgency,
come
up
with
a
perspective
for
the
automotive
industry.
Infolgedessen
muss
die
Kommission
dem
Automobilsektor
dringend
eine
Perspektive
bieten.
Europarl v8
I
voted
in
favour
of
the
proposed
financial
perspective
for
2007-2013.
Ich
habe
für
die
vorgeschlagene
Finanzielle
Vorausschau
2007-2013
gestimmt.
Europarl v8
The
accession
negotiations
must
clearly
define
a
European
perspective
for
the
Western
Balkans.
Die
Beitrittsverhandlungen
müssen
ganz
klar
eine
europäische
Perspektive
für
den
Westbalkan
abstecken.
Europarl v8
This
is
a
more
efficient
way
of
simulating
perspective
for
textures.
Mip
Mapping
ist
eine
Antialiasing-Technik
für
Texturen.
Wikipedia v1.0
Now,
this
is
a
bit
of
a
strange
idea,
so
let
me
try
to
put
it
in
perspective
for
you.
Das
mag
eine
seltsame
Idee
sein,
also
möchte
ich
den
Zusammenhang
erklären.
TED2020 v1
Prepare
the
EU’s
financial
perspective
for
the
period
after
2006,
including:
Die
Finanzielle
Vorausschau
der
EU
für
den
Zeitraum
nach
2006
ausarbeiten,
darunter:
TildeMODEL v2018
This
Strategy
sets
out
a
long
term
perspective
for
cleaner
air
in
Europe.
Diese
Strategie
bietet
eine
langfristige
Perspektive
für
sauberere
Luft
in
Europa.
TildeMODEL v2018
This
perspective,
developed
for
the
candidate
countries,
is
universal.
Diese
für
die
Beitrittsländer
entwickelte
Perspektive
hat
umfassende
Bedeutung.
TildeMODEL v2018
This
would
open
up
a
much
more
positive
perspective
for
both
countries.
Dieser
Fahrplan
werde
beiden
Ländern
eine
weitaus
positivere
Perspektive
eröffnen.
TildeMODEL v2018
There
is
a
positive
perspective
for
SMEs.
Für
KMU
eröffnet
sich
eine
positive
Perspektive.
TildeMODEL v2018
The
2015
Enlargement
Agenda
sets
out
for
the
first
time
a
medium-term
perspective
for
the
policy.
Die
Erweiterungsagenda
2015
bietet
zum
ersten
Mal
eine
mittelfristige
Perspektive
für
diese
Politik.
TildeMODEL v2018
Its
objective
is
to
provide
a
stable
perspective
for
transforming
the
economy.
Ziel
ist
es,
eine
stabile
Perspektive
für
die
Umgestaltung
der
Wirtschaft
vorzugeben.
TildeMODEL v2018
This
is
a
promising
perspective
for
The
Hague
later
this
year.
Das
sind
vielversprechende
Aussichten
für
die
Konferenz
in
Den
Haag
Ende
dieses
Jahres.
TildeMODEL v2018
Let
me
try
and
put
this
into
perspective
for
you.
Lassen
Sie
mich
versuchen,
Ihnen
die
Lage
zu
erklären.
OpenSubtitles v2018