Übersetzung für "From his perspective" in Deutsch
From
his
perspective,
the
book
is
written
in
first
person.
Aus
seinem
Blickwinkel
ist
das
Buch
in
der
Ich-Form
verfasst.
Wikipedia v1.0
Maybe
you
should
try
and
see
things
from
his
perspective.
Vielleicht
solltest
du
versuchen,
die
Dinge
aus
seiner
Perspektive
zu
sehen.
OpenSubtitles v2018
No,
I
don't...
from
his
perspective,
his...
his
nightmares
are
real.
Nein,
ich...
von
seiner
Perspektive
aus
sind
seine
Alpträume
real.
OpenSubtitles v2018
From
his
perspective,
he
did.
Aus
seiner
Sicht
hat
er
das.
OpenSubtitles v2018
From
his
perspective,
you'd
be
out
of
date.
Aus
seiner
Sicht
wären
Sie
veraltet.
OpenSubtitles v2018
I've
got
a
lot
of
stories
from
his
perspective.
Ich
kenne
eine
Menge
Geschichten
aus
seiner
Perspektive.
OpenSubtitles v2018
It
actually
makes
sense
from
his
perspective,
sir.
Aus
seiner
Sicht
ergibt
es
Sinn.
OpenSubtitles v2018
Indeed,
the
arrogant
girl
had
clearly
just
cheated,
from
his
perspective
anyway.
Ja,
das
Mädchen
hatte
gerade
betrogen,
jedenfalls
von
seinem
Standpunkt
aus.
ParaCrawl v7.1
Christoph
Weber's
visit
report
describes
this
assessment
from
his
medical
perspective.
Der
Besuchsbericht
von
Christoph
Weber
beschreibt
diesen
Assessment
aus
seiner
medizinischen
Perspektive.
ParaCrawl v7.1
In
the
past,
the
vibrating
string
was,
from
his
perspective,
the
primary
source.
Aus
seiner
Sicht
war
die
schwingende
Saite
bisher
die
primäre
Quelle.
EuroPat v2
The
real
estate
agent
always
presents
all
this
from
his
own,
subjective
perspective.
All
das
präsentiert
der
Immobilienmakler
stets
aus
seinem
eigenen,
subjektiven
Blickwinkel.
ParaCrawl v7.1
The
interest
in
geometry
arose
from
his
study
of
perspective
in
art.
Das
Interesse
an
Geometrie
entstand
aus
seinem
Studium
der
Perspektive
in
der
Kunst.
ParaCrawl v7.1
He
spoke
for
around
two
minutes
about
racism
from
his
perspective.
Er
sprach
für
herum
zwei
Minuten
über
Rassismus
von
seiner
Perspektive.
ParaCrawl v7.1
After
that,
he
explained
the
term
from
his
creative
perspective.
Danach
erklärte
er
den
Spannungsbegriff
aus
seiner
kreativen
Perspektive.
ParaCrawl v7.1
Each,
from
his
own
perspective,
is
right.
Jeder
hat,
aus
seiner
eigenen
Perspektive
heraus,
recht.
ParaCrawl v7.1
Seen
from
that
perspective
his
pressure
is
effective
and
good
for
Nato.
So
gesehen
ist
sein
Druck
effektiv
und
gut
für
die
Nato.
ParaCrawl v7.1
He
approached
all
sorts
of
themes
from
his
own
perspective.
Er
näherte
sich
vielen
der
üblichen
Motive
von
seinem
ganz
persönlichen
Standpunkt
aus.
ParaCrawl v7.1
Everything
that
follows
is
seen
from
his
perspective.
Aus
dessen
Blickwinkel
ist
alles,
was
nun
folgt,
erzählt.
ParaCrawl v7.1
From
his
perspective,
the
high
point
was
the
construction
of
the
spring
and
the
restructuring
of
the
Association.
Als
Höhepunkte
aus
seiner
Sicht
bezeichnete
er
den
Brunnenbau
und
die
Neustrukturierung
des
Zweckverbandes.
WMT-News v2019
From
our
perspective,
his
liberal
attitude
towards
Scientology
(SO)
is
especially
controversial.
Aus
unserer
Sicht
ist
besonders
seine
"liberale"
Haltung
gegenüber
Scientology
(SO)
umstritten.
ParaCrawl v7.1
But
the
recent
meetings
show
from
his
perspective,
that
one
is
on
the
right
track.
Doch
die
bisherigen
Begegnungen
zeigen
aus
seiner
Sicht,
dass
man
auf
einem
guten
Weg
sei.
ParaCrawl v7.1
From
today's
perspective,
his
theses
in
many
cases
free
themselves
from
the
carcan
of
the
party
jargon.
Von
heute
aus
gesehen
befreien
sich
seine
Thesen
in
vielen
Faellen
aus
dem
Korsett
des
Parteienkauderwelsches.
ParaCrawl v7.1
We
believe
that
each
of
the
evangelists
described
the
events
from
his
own
perspective.
Wir
glauben
daran,
dass
jeder
der
Evangelisten
aus
seiner
Sicht
schilderte,
was
geschehen
ist.
ParaCrawl v7.1
An
Afghan
refugee
reports
from
his
perspective,
and
two
teachers
explain
how
they
see
successful
or
unsuccessful
integration
among
students.
Ein
afghanischer
Flüchtling
berichtet
aus
seiner
Perspektive,
zwei
Lehrerinnen
erzählen,
wie
sie
gelungene
oder
nicht
gelungene
Integration
bei
Schülern
sehen.
WMT-News v2019