Übersetzung für "Parliamentary oversight" in Deutsch

Parliamentary oversight is necessary.
Eine Aufsicht durch die Parlamente ist notwendig.
TildeMODEL v2018

Parliamentary oversight of government activities should increase.
Die parlamentarische Kontrolle der Regierungstätigkeit sollte verstärkt werden.
TildeMODEL v2018

Parliamentary oversight of budget implementation should become more reliable and transparent.
Die parlamentarische Kontrolle des Haushaltsvollzugs sollte zuverlässiger und transparenter werden.
TildeMODEL v2018

Parliamentary oversight extends only to procedures that have already been completed.
Die parlamentarische Kontrolle erstreckt sich nur auf bereits abgeschlossene Vorgänge.
ParaCrawl v7.1

Until just three years ago France lacked any kind of parliamentary oversight of intelligence services.
Bis vor drei Jahren existierte in Frankreich keinerlei parlamentarische Kontrolle der Geheimdienste.
ParaCrawl v7.1

Parliamentary oversight without some possibility of sanction is paper tiger democracy and we want something better.
Parlamentarische Kontrolle ohne Sanktionsmöglichkeit ist Demokratie auf dem Papier, und wir wollen etwas Besseres.
Europarl v8

Parliamentary oversight over the executive is limited.
Auch die parlamentarische Kontrolle über die Exekutive kann nur in begrenztem Umfang gewährleistet werden.
EUbookshop v2

The parliamentary oversight committee must be informed after any such interrogation takes place.
Unverzüglich nach Abschluss einer Befragung bzw. vierteljährlich zu aktuell laufenden Befragungen wird das Parlamentarische Kontrollgremium unterrichtet.
ParaCrawl v7.1

A panel elected by the Bundestag shall exercise parliamentary oversight on the basis of this report.
Ein vom Bundestag gewähltes Gremium übt auf der Grundlage dieses Berichts die parlamentarische Kontrolle aus.
ParaCrawl v7.1

He was, among others, chairman of the parliamentary Oversight Committee of the State Intelligence Service from 2009 to 2013.
Er war u.a. von 2009 bis 2013 Präsident der parlamentarischen Kontrollkommission des Staatlichen Nachrichtendienstes.
ParaCrawl v7.1

However, the amendments introduced by the European Parliament reinforce the Commission's authority over the operational budget and, therefore, guarantee parliamentary oversight and a clear line of democratic accountability.
Die vom Europäischen Parlament eingefügten Änderungen stärken jedoch die Zuständigkeit der Kommission über den operationellen Haushalt und garantieren daher die parlamentarische Aufsicht und eine klare Linie demokratischer Verantwortlichkeit.
Europarl v8

We do not want to be troublemakers, but neither do we want to give the Commission carte blanche to implement fundamental agreements adopted by the European Parliament without there being any parliamentary oversight.
Wir möchten keine Störenfriede sein, aber genauso wenig möchten wir der Kommission den Freifahrtschein geben, ohne parlamentarische Aufsicht grundlegende vom Europäischen Parlament angenommene Übereinkommen umzusetzen.
Europarl v8

I believe these resolutions highlight both the opportunities and challenges facing the negotiating parties in a key step to ensuring parliamentary oversight and approving of the relations with ACP.
Ich bin der Auffassung, dass diese Entschließungen sowohl auf die Chancen als auch auf die Herausforderungen hinweisen, denen die Verhandlungspartner in einer wichtigen Phase ausgesetzt sind, in der es darum geht, für parlamentarische Aufsicht und dafür zu sorgen, dass die AKP-Beziehung befürwortet wird.
Europarl v8

On the contrary, the Commission proposal must be seen in the broader context of growing parliamentary oversight functions, in particular, with a view to existing and future Economic Partnership Agreements (EPAs) and EDF programmes.
Vielmehr muss der von der Kommission eingebrachte Vorschlag im breiteren Kontext wachsender parlamentarischer Kontrollfunktionen gesehen werden, wobei der Blick insbesondere auf bestehende und zukünftige Wirtschaftspartnerschaftsabkommen und EEF-Programme (Programme des Europäischen Entwicklungsfonds) gerichtet werden sollte.
Europarl v8

I kindly ask that you personally get in touch with the Council and the Commission as soon as possible in order to do this with proper parliamentary oversight.
Ich bitte Sie, so rasch wie möglich persönlich Kontakt mit dem Rat und der Kommission aufzunehmen, um dies mit der gebührenden parlamentarischen Kontrolle zu tun.
Europarl v8

The necessary financing should be provided to implement the actions outlined, ensuring effective parliamentary oversight of the use of EU financial assistance.
Es sollte die notwendige Finanzierung zur Umsetzung der erwähnten Maßnahmen bereitgestellt werden, wobei die wirksame Überwachung durch das Parlament des Einsatzes von EU-Finanzhilfen gewährleistet sein sollte.
Europarl v8

The strengthening of parliamentary oversight is vital to ensure that EU development funds are put to best use and contribute effectively to achieving the Millennium Development Goals.
Die Stärkung der parlamentarischen Kontrolle ist entscheidend, um sicherzustellen, dass die EU-Entwicklungsfonds effizient eingesetzt werden und dazu beitragen, die Millenniums-Entwicklungsziele effektiv zu erreichen.
Europarl v8

But I endorse the idea of parliamentary Oversight Committees composed of the chairmen of the specialist committees of the planet's parliaments.
Doch unterstütze ich die Idee parlamentarischer Überwachungsausschüsse, die sich aus den Vorsitzenden der Fachausschüsse der Parlamente in aller Welt zusammensetzen.
Europarl v8

The Stability Instrument, in particular, with its short- and long-term orientation, will help us respond flexibly to upcoming challenges, while going some way towards meeting your demands for better parliamentary oversight in the security field.
Insbesondere das Stabilitätsinstrument mit seiner kurz- und langfristigen Ausrichtung wird uns dabei helfen, flexibel auf neue Aufgaben zu reagieren, und gleichzeitig Ihren Forderungen nach einer besseren parlamentarischen Überwachung im Sicherheitssektor entgegenkommen.
Europarl v8