Übersetzung für "On may" in Deutsch

The vote will take place on Tuesday, 18 May 2010.
Die Abstimmung findet am Dienstag, den 18. Mai 2010, statt.
Europarl v8

The vote will take place on Wednesday, 11 May 2011.
Die Abstimmung wird am Mittwoch, den 11. Mai 2011 stattfinden.
Europarl v8

The vote will take place on Tuesday, 10 May 2011.
Die Abstimmung wird am Dienstag, den 10. Mai 2011 stattfinden.
Europarl v8

The resolution was adopted in plenary on 8 May 2008.
Die Entschließung wurde vom Plenum am 8. Mai 2008 verabschiedet.
Europarl v8

On 4 May 1996, in Sens, Mohamed Qouas was gunned down.
Am 4. Mai 1996 wird in Sens Mohamed Qouas von Kugeln tödlich getroffen.
Europarl v8

I declare resumed the session of the European Parliament adjourned on 16 May 1997.
Ich erkläre die am 16. Mai 1997 unterbrochene Sitzungsperiode des Parlaments für wiederaufgenommen.
Europarl v8

On 6 May the declaration was handed over to President Daniel arap Moi.
Am 6. Mai wurde die Erklärung Präsident Daniel Arap Moi übergeben.
Europarl v8

The declaration was handed over to President Moi on 6 May.
Die Erklärung wurde Präsident Moi am 6. Mai übergeben.
Europarl v8

On 2 May last, the European Council accepted this Commission recommendation.
Der Rat hat die Empfehlung der Kommission am 2. Mai angenommen.
Europarl v8

On 1 May, the Treaty of Amsterdam will enter into force.
Am 1. Mai wird der Vertrag von Amsterdam in Kraft treten.
Europarl v8

This Guideline shall enter into force on 1 May 2004.
Diese Leitlinie tritt am 1. Mai 2004 in Kraft.
DGT v2019

This Regulation shall enter into force on 1 May 2004.
Diese Verordnung tritt am 1. Mai 2004 in Kraft.
DGT v2019

This Regulation shall enter into force on 7 May 2004.
Diese Verordnung tritt am 7. Mai 2004 in Kraft.
DGT v2019

This Regulation shall enter into force on 8 May 2004.
Diese Verordnung tritt am 8. Mai 2004 in Kraft.
DGT v2019

This Regulation shall enter into force on 11 May 2004.
Diese Verordnung tritt am 11. Mai 2004 in Kraft.
DGT v2019

This Regulation shall enter into force on 12 May 2004.
Diese Verordnung tritt am 12. Mai 2004 in Kraft.
DGT v2019

This Regulation shall enter into force on 19 May 2004.
Diese Verordnung tritt am 19. Mai 2004 in Kraft.
DGT v2019

This Regulation shall enter into force on 7 May 2005.
Diese Verordnung tritt am 7. Mai 2005 in Kraft.
DGT v2019

This Regulation shall enter into force on 13 May 2005.
Diese Verordnung tritt am 13. Mai 2005 in Kraft.
DGT v2019

This Regulation shall enter into force on 14 May 2005.
Diese Verordnung tritt am 14. Mai 2005 in Kraft.
DGT v2019

This Regulation shall enter into force on 16 May 2005.
Diese Verordnung tritt am 16. Mai 2005 in Kraft.
DGT v2019

This Regulation shall enter into force on 18 May 2005.
Diese Verordnung tritt am 18. Mai 2005 in Kraft.
DGT v2019

This Regulation shall enter into force on 19 May 2005.
Diese Verordnung tritt am 19. Mai 2005 in Kraft.
DGT v2019

This Regulation shall enter into force on 20 May 2005.
Diese Verordnung tritt am 20. Mai 2005 in Kraft.
DGT v2019

This Regulation shall enter into force on 26 May 2005.
Diese Verordnung tritt am 26. Mai 2005 in Kraft.
DGT v2019

This Regulation shall enter into force on 27 May 2005.
Diese Verordnung tritt am 27. Mai 2005 in Kraft.
DGT v2019