Übersetzung für "On a tight schedule" in Deutsch

We're on a tight schedule today.
Wir haben heute einen engen Zeitplan.
Tatoeba v2021-03-10

I'm not on that tight a schedule.
So wenig Zeit habe ich auch wieder nicht.
OpenSubtitles v2018

But me and my friends are on a very tight schedule.
Aber meine Freunde und ich haben einen engen Zeitplan.
OpenSubtitles v2018

We are on a tight schedule with the renovation.
Wir haben einen engen Zeitplan für die Renovierung.
OpenSubtitles v2018

I'd love to stay and chat, but I'm on a tight schedule.
Ich würde gerne weiter plaudern, aber ich habe viele Termine.
OpenSubtitles v2018

We're on a very, very tight schedule.
Wir sind in einem sehr engen Zeitplan.
OpenSubtitles v2018

Okay, everyone, we're on a tight schedule here.
Ok, wir haben nicht viel Zeit.
OpenSubtitles v2018

Like death, we were on a pretty tight schedule.
Wie der Tod, so hatten auch wir viel zu tun.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry, baby, I'm on a tight schedule.
Tut mir leid, Baby, ich hab einen engen Terminplan.
OpenSubtitles v2018

The boss has got us on a tight schedule on this one.
Der Boss hat dieses Mal einen engen Zeitplan.
OpenSubtitles v2018

They're on a tight schedule too, aren't they?
Die haben auch einen vollen Zeitplan, oder nicht?
OpenSubtitles v2018

Mr. Rivera is on a very tight schedule.
Mr. Rivera hat einen sehr engen Terminplan.
OpenSubtitles v2018

Hundreds of window units had to be delivered on time following a tight schedule.
Hunderte Elemente mussten nach einem straffen Zeitplan termingerecht geliefert werden.
ParaCrawl v7.1

We work on a tight schedule.
Wir arbeiten dabei mit einem engen Zeit plan.
ParaCrawl v7.1

Nobody's going to believe this down at the office... but I'm on a very tight schedule.
Das wird mir im Büro niemand glauben, aber ich habe nur sehr wenig Zeit.
OpenSubtitles v2018

You've been very kind, but we're on sort of a tight schedule, aren't we?
Sie sind sehr freundlich, aber wir haben noch viel zu tun, nicht wahr?
OpenSubtitles v2018