Übersetzung für "Not prejudice" in Deutsch
It
shall
not
prejudice
the
rules
governing
mutual
assistance
in
criminal
matters.
Sie
berührt
nicht
die
Vorschriften
über
die
gegenseitige
Amtshilfe
in
Strafsachen.
DGT v2019
The
new
Hungarian
constitution
does
not
prejudice
the
freedom
of
religion
and
freedom
of
conscience.
Die
neue
ungarische
Verfassung
steht
der
Religionsfreiheit
und
der
Gewissensfreiheit
nicht
voreingenommen
gegenüber.
Europarl v8
This,
incidentally,
will
not
prejudice
the
adoption
of
the
decision
determining
how
the
legal
bases
are
to
be
split.
Die
Verabschiedung
des
Zuordnungsbeschlusses
wird
dadurch
im
übrigen
nicht
behindert.
Europarl v8
However,
this
does
not
prejudice
our
position
on
the
Lax
report
on
the
visa
code.
Dies
hat
jedoch
keinen
Einfluss
auf
unsere
Position
zum
Lax-Bericht
zum
Visakodex.
Europarl v8
I
do
not
have
any
prejudice
in
favour
or
against
GMOs.
Ich
bin
weder
für
noch
gegen
GVO
voreingenommen.
Europarl v8
We
should
not
prejudice
the
debate
at
this
stage.
Wir
sollten
die
Aussprache
zu
diesem
Zeitpunkt
nicht
beeinflussen.
Europarl v8
This
is
not
prejudice,
these
are
facts.
Das
ist
kein
Vorurteil,
sondern
Tatsache.
Europarl v8
Rigour
is
of
course
needed,
but
not
prejudice.
Wir
brauchen
Strenge,
gewiss,
aber
keine
Vorurteile.
Europarl v8
This
Decision
shall
not
prejudice
any
financial
commitment
by
a
Member
State
or
the
Community.
Diese
Entscheidung
präjudiziert
nicht
die
finanzielle
Beteiligung
eines
Mitgliedstaats
oder
der
Gemeinschaft.
JRC-Acquis v3.0
A
decision
no
to
grant
interim
measures
shall
not
prejudice
any
other
claim
of
the
person
seeking
these
measures.
Die
Ablehnung
der
vorläufigen
Maßnahmen
beeinträchtigt
nicht
die
sonstigen
Rechte
des
Antragstellers.
JRC-Acquis v3.0
This
paragraph
shall
not
prejudice
other
provisions
concerning
the
production
of
any
such
certificate.
Dieser
Absatz
präjudiziert
nicht
weitere
Bestimmungen
über
die
Vorlage
eines
solchen
Zeugnisses.
JRC-Acquis v3.0
During
a
temporary
derogation
for
one
of
those
compelling
reasons,
the
competent
authorities
should
be
able
to
question
children
without
the
lawyer
being
present,
provided
that
they
have
been
informed
of
their
right
to
remain
silent
and
can
exercise
that
right,
and
that
such
questioning
does
not
prejudice
the
rights
of
the
defence,
including
the
right
not
to
incriminate
oneself.
Ein
Missbrauch
dieser
Ausnahmeregelung
würde
die
Verteidigungsrechte
grundsätzlich
irreparabel
beeinträchtigen.
DGT v2019
That
representative
shall
not
prejudice
the
efficiency
or
effectiveness
of
the
inspection
activities.
Dieser
Vertreter
darf
die
Effizienz
und
Wirksamkeit
der
Inspektionen
nicht
beeinträchtigen.
DGT v2019
These
instruments
would
not
prejudice
any
complementary
measures
taken
by
the
Member
States
in
the
appropriate
fora.
Beide
Instrumente
würden
ergänzende
Initiativen
der
Mitgliedstaaten
in
den
entsprechenden
Foren
nicht
präjudizieren.
TildeMODEL v2018
This
shall
not
prejudice
future
decision
by
managers.
Damit
soll
aber
künftigen
Entscheidungen
der
Manager
nicht
vorgegriffen
werden.
TildeMODEL v2018
The
consenting
procedure
for
operations
pursuant
to
this
Regulation
shall
not
prejudice
the
liability
of
the
licensee.
Das
Akzeptanzverfahren
für
Aktivitäten
gemäß
dieser
Verordnung
berührt
nicht
die
Haftung
des
Lizenzinhabers.
TildeMODEL v2018
The
content
of
the
model
does
not
prejudice
rights
that
currently
apply
in
Member
States.
Der
Inhalt
des
Musters
berührt
nicht
die
derzeit
in
den
Mitgliedstaaten
geltenden
Rechte.
TildeMODEL v2018
The
content
of
this
model
does
not
prejudice
rights
that
currently
apply
in
Member
States.
Der
Inhalt
des
Musters
berührt
nicht
die
derzeit
in
den
Mitgliedstaaten
geltenden
Rechte.
TildeMODEL v2018