Übersetzung für "Prejudice towards" in Deutsch

Hate crimes are criminal acts motivated by bias or prejudice towards particular groups of people.
Hate crimes sind kriminelle Handlungen mit einem Vorurteilsmotiv gegen bestimmte Personengruppen.
CCAligned v1

The global picture is of course far more uneven and the evidence of entrenched prejudice towards women is still legion.
Das globale Bild ist jedoch wesentlich ungleicher, die Vorurteile gegenüber Frauen sind immer noch tiefverwurzelt.
ParaCrawl v7.1

Class and prejudice towards colour melted away in the incandescent rhythm of the music.
Klassenangehörigkeit und Vorurteile gegenüber Hautfarben schmolzen unter den heiß glühenden Rhythmen der Musik weg.
ParaCrawl v7.1

At the same time they themselves are not always free of prejudice and presentiments towards certain groups.
Dabei sind sie selbst nicht immer frei von Vorurteilen und Ressentiments gegenüber bestimmten Gruppen.
ParaCrawl v7.1

While MCYS may not have intended it, these posters serve to fuel society’s prejudice towards the handicapped or people who have fallen through the cracks.
Auch wenn das Ministerium es vielleicht nicht beabsichtigt hat so bedienen diese Poster doch die Vorurteile der Gesellschaft gegenüber Menschen mit Behinderung oder gegenüber Menschen, die durch das gesellschaftliche Raster fallen.
GlobalVoices v2018q4

The WBU wants to eliminate prejudice towards blind and disabled people, promote belief in the proven abilities of blind people and achieve full participation in society.
Zu diesem Zweck sucht sie Vorurteile zu überwinden, Vertrauen in die Fähigkeiten blinder und sehbehinderter Menschen zu fördern und volle gesellschaftliche Teilnahme und Gleichberechtigung zu erreichen.
Wikipedia v1.0

Whether it is to change peoples hearts, their perception of a transgender person or the prejudice people have towards the LGBT community.
Ob es das Ändern der Einstellungen der Menschen ist, oder ihre Wahrnehmung einer Transgenderperson oder Vorurteile, die Menschen gegenüber der LGBT Community haben.
GlobalVoices v2018q4

At that time, the health of the artist was severely debilitated and rumours about his condition being brought on by AIDS started to circulate, which, given the prejudice towards the disease at the time, made him a target of some discrimination.
Zu diesem Zeitpunkt war die Gesundheit des Künstlers stark geschwächt, und das Gerücht, dass er an AIDS erkrankt sei, kam in Umlauf, was ihn angesichts der Vorurteile gegenüber der Krankheit zur Zielscheibe für Diskriminierung machte.
Wikipedia v1.0

Such an approach will improve understanding of different cultural groups, reduce prejudice and discrimination towards them, and validate Gypsy culture and cultural identity.
So können bessere Kenntnisse über die verschiedenen kulturellen Gruppen vermittelt, Vorurteile und Diskrimination ihnen gegenüber abgebaut und die Kultur und Identität der Sinti und Roma aufgewertet werden.
EUbookshop v2

At the time, the health of the artist was severely debilitated and rumours about his condition being brought on by AIDS started to circulate, which, given the prejudice towards the disease at the time, made him a target of some discrimination.
Zu diesem Zeitpunkt war die Gesundheit des Künstlers stark geschwächt, und das Gerücht, dass er an AIDS erkrankt sei, kam in Umlauf, was ihn angesichts der Vorurteile gegenüber der Krankheit zur Zielscheibe für Diskriminierung machte.
WikiMatrix v1

Anyone who feeds on prejudice towards foreigners and ethnic minorities and gives succour to these prejudices, whose programme features parochialism and anti-liberalism, who displays loutish behaviour and arrogance in their international relations, and who has never yet distanced themselves clearly and unequivocally from National Socialism, has neither the intention nor inclination to integrate!
Wer sich aus Vorurteilen gegen Ausländer und Minderheiten nährt und diesen Vorurteilen Nahrung gibt, wer Engstirnigkeit und Antiliberalität zum Programm hat, wer ein rüpelhaftes Benehmen und Überheblichkeit in den internationalen Beziehungen pflegt, und wer sich noch nie eindeutig und unmißverständlich vom Nationalsozialismus distanziert hat, der hat nicht die Absicht und nicht die Bereitschaft, sich zu integrieren!
Europarl v8

I would like to encourage everyone to engage in constructive forms of communication that reject prejudice towards others and foster a culture of encounter, helping all of us to view the world around us with realism and trust.
Ich möchte alle zu einer konstruktiven Kommunikation aufrufen, welche Vorurteile über den anderen zurückweist und eine Kultur der Begegnung fördert, dank derer man lernen kann, die Wirklichkeit mit bewusstem Vertrauen anzuschauen.
ParaCrawl v7.1

In other areas we see more subtle and sophisticated forms of prejudice and hostility towards believers and religious symbols.
In anderen Gebieten existieren lautlosere und raffiniertere Formen von Vorurteil und Widerstand gegen die Gläubigen und gegen religiöse Symbole.
ParaCrawl v7.1

A state based on an agreement with Israel, for instance, should have an educational system that could help reduce Palestinian prejudice towards both Jews and Israel – and vice versa.
Ein Staat, dessen Gründung auf einer Einigung mit Israel basiert, sollte deshalb beispielsweise auch ein Bildungssystem besitzen, das die palästinensischen Vorurteile gegen Juden und Israel reduzieren kann – und umgekehrt.
ParaCrawl v7.1

With all my strength I invite you, brothers and sisters, to pray intensely throughout this month of May, imploring Our Lady for the gift of peace in the Balkans and in the all too many places in the world where violence reigns, fomented by prejudice and hatred towards those who have different ethnic orgins, religious convictions and political ideas.
Mit allen meinen Kräften rufe ich euch auf, liebe Brüder und Schwestern, während dieses Monats Mai inständig zu beten, um von der Muttergottes das Geschenk des Friedens auf dem Balkan und an allzuvielen anderen Orten der Welt zu erflehen, wo Gewalt herrscht, geschürt von Vorurteilen und Haß gegen die, welche anderer ethnischer Abstammung, religiöser Überzeugung und politischer Auffassung sind.
ParaCrawl v7.1

How do we regard Christians of other churches and are we prepared to ask forgiveness for prejudice towards them?
Wie sehen wir die Angehörigen anderer christlicher Konfessionen? Sind wir bereit, um Vergebung für Vorurteile zu bitten, die wir gegen sie hegen?
ParaCrawl v7.1

Most foreign men and Thai women who are married and are located in foreign countries report that the single biggest obstacle to the success of their relationships is not cultural differences or language barriers but a real prejudice towards such 'Thai Bride' relationships which often takes them by surprise.
Die meisten ausländischen Männern und thailändischen Frauen, die verheiratet sind und sich im Ausland befindet berichten, dass das größte Hindernis für den Erfolg ihrer Beziehungen ist nicht kulturelle Differenzen oder Sprachbarrieren, sondern eine echte Vorurteile gegenüber solchen 'Thai Bride' Beziehungen, die oft nimmt sie überrascht.
ParaCrawl v7.1

The Protestant and Old Catholic churches have significantly reduced prejudice towards homosexuality over the past years and have increasingly integrated officially religious gays and lesbians in their community.
Die evangelische und alt-katholische Kirche haben in den letzten Jahren verstärkt Vorurteile abgebaut und versuchen auch offiziell gläubige Lesben und Schwule in ihre Gemeinden zu integrieren.
ParaCrawl v7.1

But she does face a constant barrage of negative stereotypes about being an 'Arab Muslim woman' - part of a wider ignorance and prejudice towards the Arab world in general.
Aber sie stosse ständig auf die Schranken negativer Klischees über "arabische muslimische Frauen", was auf eine tieferliegende Unwissenheit und Vorurteile gegenüber der arabischen Welt im Allgemeinen zurückzuführen sei.
ParaCrawl v7.1

Here again, let us stick with one yardstick of opposing all forms of racism and prejudice, regardless towards whom it is leveled.
Lasst uns hier auch alle mit einem Maß messen und uns gegen jegliche Art von Rassismus und Vorurteilen stellen, egal gegen wen sie sich richtet.
ParaCrawl v7.1

Magazine: When I started out, Jiu-Jitsu was really an elite thing in Brazil, and there was some prejudice towards poorer kids, so I had to learn things on my own…
Magazin: Als ich anfing, heraus, Ju-Jutsu war wirklich eine Elite, was in Brasilien, und es gab einige Vorurteile gegenüber ärmeren Kinder, Also musste ich lernen, Dinge auf eigene Faust…
ParaCrawl v7.1

Jil Sander: „With the end of the Cold War and the exploding new economy the world had an understandable prejudice towards the new.
Jil Sander: „Mit dem Ende des Kalten Krieges und der explodierenden New Economy hatte die Welt ein verständliches Vorurteil für das Neue.
ParaCrawl v7.1