Übersetzung für "Does not prejudice" in Deutsch
The
new
Hungarian
constitution
does
not
prejudice
the
freedom
of
religion
and
freedom
of
conscience.
Die
neue
ungarische
Verfassung
steht
der
Religionsfreiheit
und
der
Gewissensfreiheit
nicht
voreingenommen
gegenüber.
Europarl v8
However,
this
does
not
prejudice
our
position
on
the
Lax
report
on
the
visa
code.
Dies
hat
jedoch
keinen
Einfluss
auf
unsere
Position
zum
Lax-Bericht
zum
Visakodex.
Europarl v8
The
content
of
the
model
does
not
prejudice
rights
that
currently
apply
in
Member
States.
Der
Inhalt
des
Musters
berührt
nicht
die
derzeit
in
den
Mitgliedstaaten
geltenden
Rechte.
TildeMODEL v2018
The
content
of
this
model
does
not
prejudice
rights
that
currently
apply
in
Member
States.
Der
Inhalt
des
Musters
berührt
nicht
die
derzeit
in
den
Mitgliedstaaten
geltenden
Rechte.
TildeMODEL v2018
This
does
not
prejudice
any
consultation
of
other
auction
platforms
or
other
stakeholders.
Dies
steht
einer
Anhörung
anderer
Auktionsplattformen
oder
anderer
Interessenvertreter
nicht
im
Wege.
DGT v2019
It
does
not
prejudice
the
outcome
of
the
procedure.
Dies
greift
dem
Ergebnis
des
Verfahrens
nicht
vor.
TildeMODEL v2018
This
in-depth
investigation
does
not
prejudice
the
final
outcome
of
the
Commission's
enquiry.
Diese
Untersuchung
greift
dem
endgültigen
Ergebnis
der
Ermittlungen
der
Kommission
nicht
vor.
TildeMODEL v2018
This
Communication
does
not
prejudice
the
application
of
the
Action
Plan
in
other
policy
sectors.
Diese
Mitteilung
berührt
nicht
die
Umsetzung
des
Aktionsplans
in
anderen
Politikbereichen.
TildeMODEL v2018
The
opening
of
this
procedure
does
however
not
prejudice
the
final
outcome
of
this
case.
Die
Eröffnung
des
Verfahrens
greift
jedoch
dem
endgültigen
Ergebnis
dieses
Falles
nicht
vor.
TildeMODEL v2018
This
does
not
prejudice
the
rights
and
obligations
arising
under
the
United
Nations
Convention
on
a
Code
of
Conduct
for
Liner
Conferences.
Rechte
und
Pflichten
aus
dem
Verhaltenskodex
der
Vereinten
Nationen
für
Linienkonferenzen
bleiben
unberührt.
TildeMODEL v2018
The
Directive
takes
does
not
prejudice
this.
Der
Richtlinienvorschlag
lässt
diese
Möglichkeit
unberührt.
TildeMODEL v2018
This
does
not
prejudice
the
application
of
other
European
directives
to
a
subassem
bly.
Die
Anwendung
weiterer
europäischer
Richtlinien
für
Baugruppen
bleibt
davon
unberührt.
EUbookshop v2
This
warranty
does
not
prejudice
current
consumer
protection
laws.
Geltende
Verbraucherschutzgesetze
bleiben
von
dieser
Garantie
unberührt.
ParaCrawl v7.1
This
does
not
prejudice
the
mechanical
stability
of
the
saw
blade.
Die
mechanische
Stabilität
des
Sägeblattes
wird
dadurch
nicht
beeinträchtigt.
EuroPat v2
Your
stay
does
not
endanger
or
prejudice
the
interests
of
the
Federal
Republic
of
Germany.
Ihr
Aufenthalt
gefährdet
oder
beeinträchtigt
nicht
die
Interessen
der
Bundesrepublik
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
This
does
not
prejudice
any
further-reaching
liability
on
the
basis
of
fraudulent
conduct.
Eine
weitergehende
Haftung
aufgrund
eines
arglistigen
Verhaltens
bleibt
unberührt.
ParaCrawl v7.1
A
matter
adjudged
between
others
does
not
prejudice
third
parties.
Was
zwischen
zweien
entschieden
ist,
betrifft
keinen
Dritten.
ParaCrawl v7.1
This
does
not
prejudice
the
monitoring
duties
of
the
individual
members
of
the
Supervisory
Board.
Die
Überwachungspflicht
der
einzelnen
Aufsichtsratsmitglieder
bleibt
davon
unberührt.
ParaCrawl v7.1