Übersetzung für "Prejudice" in Deutsch
Obviously
this
decision
is
without
prejudice
to
the
European
Parliament's
opinion
on
the
matter.
Diese
Entscheidung
erfolgt
natürlich
unbeschadet
der
Stellungnahme
des
Parlaments
in
dieser
Angelegenheit.
Europarl v8
This
provision
shall
be
without
prejudice
to
the
application
of
Article
63.
Diese
Bestimmung
lässt
Artikel 63
unberührt.
DGT v2019
This
Agreement
is
also
without
prejudice
to
ASECNA's
institutional
independence.
Die
institutionelle
Autonomie
der
ASECNA
bleibt
von
diesem
Abkommen
gleichermaßen
unberührt.
DGT v2019
Without
prejudice
to
paragraph
1,
the
forage
area
concerned
shall
be
determined
in
accordance
with
Article
50.
Unbeschadet
von
Absatz
1
wird
die
betreffende
Futterfläche
nach
Artikel
50
bestimmt.
DGT v2019
Without
prejudice
to
paragraph
4,
the
Community
shall
fund
the
measures
referred
to
in
Article
7a
in
their
entirety.
Unbeschadet
des
Absatzes
4
finanziert
die
Gemeinschaft
die
Maßnahmen
gemäß
Artikel
7a
vollständig.
DGT v2019
The
participation
of
Canada
in
an
EU
crisis
management
operation
is
without
prejudice
to
the
decision-making
autonomy
of
the
European
Union.
Die
Beteiligung
Kanadas
an
einer
EU-Krisenbewältigungsoperation
erfolgt
unbeschadet
der
Beschlussfassungsautonomie
der
Europäischen
Union.
DGT v2019
This
Regulation
shall
apply
without
prejudice
to
Community
veterinary
legislation.
Diese
Verordnung
gilt
unbeschadet
des
Veterinärrechts
der
Gemeinschaft.
DGT v2019
It
shall
be
adopted
without
prejudice
to
the
annual
Community
budgetary
procedure.
Es
wird
unbeschadet
des
jährlichen
Haushaltsverfahrens
der
Gemeinschaft
angenommen.
DGT v2019
Without
prejudice
to
Article
17(3):
Unbeschadet
des
Artikels
17
Absatz
3
gilt
Folgendes:
DGT v2019
The
release
of
this
grant
assistance
is
without
prejudice
to
the
powers
of
the
budgetary
authority.
Die
Freigabe
dieser
Zuschusskomponente
erfolgt
unbeschadet
der
Befugnisse
der
Haushaltsbehörde.
DGT v2019
It
shall
not
prejudice
the
rules
governing
mutual
assistance
in
criminal
matters.
Sie
berührt
nicht
die
Vorschriften
über
die
gegenseitige
Amtshilfe
in
Strafsachen.
DGT v2019
The
incorporation
of
this
Regulation
is
without
prejudice
to
the
scope
of
the
EEA
Agreement.’
Die
Aufnahme
dieser
Richtlinie
berührt
nicht
den
Geltungsbereich
des
EWR-Abkommens.“.
DGT v2019
The
incorporation
of
this
Recommendation
is
without
prejudice
to
the
scope
of
the
EEA
Agreement.’
Die
Aufnahme
dieser
Empfehlung
berührt
nicht
den
Geltungsbereich
des
EWR-Abkommens.“
DGT v2019
The
incorporation
of
this
Decision
is
without
prejudice
to
the
scope
of
the
EEA
Agreement.’
Die
Aufnahme
dieser
Entscheidung
berührt
nicht
den
Geltungsbereich
des
EWR-Abkommens.“
DGT v2019