Übersetzung für "Mid-term" in Deutsch
Some
headings
have
no
margin,
which
makes
a
mid-term
review
of
the
multiannual
financial
framework
inevitable.
Einige
Haushaltslinien
haben
keinen
Ermessungsspielraum,
wodurch
eine
Halbzeitbewertung
des
Finanzrahmens
unvermeidbar
wird.
Europarl v8
Europe
2020
must
offer
both
a
mid-term
vision
and
short-term
action.
Europa
2020
muss
gleichzeitig
eine
mittelfristige
Vision
und
kurzfristige
Maßnahmen
beinhalten.
Europarl v8
Where
necessary,
an
update
of
the
mid-term
evaluation
shall
be
completed
by
31
December
2005.
Gegebenfalls
ist
bis
31.
Dezember
2005
eine
überarbeitete
Fassung
der
Halbzeitbewertung
vorzulegen.
DGT v2019
It
contains
no
reference
to
mid-term
or
long-term
mitigation
targets.
Sie
enthält
keine
Verweise
auf
mittelfristige
oder
langfristige
Abschwächungsziele.
Europarl v8
I
hope
it
works
and
that
we
have
a
mid-term
review.
Ich
hoffe,
daß
es
funktionieren
und
eine
Halbzeitbilanz
geben
wird.
Europarl v8
That
must
be
the
best
mid-term
hope
for
these
starving
children.
Dies
muß
die
größte
mittelfristige
Hoffnung
für
die
hungernden
Kinder
sein.
Europarl v8
Of
course,
the
European
Parliament
wants
a
financial
mid-term
review.
Natürlich
wünscht
sich
das
Europäische
Parlament
eine
finanzielle
Halbzeitbewertung.
Europarl v8
This
will
lead
to
more
abundant
fish
stocks
in
the
mid-term.
Das
führt
mittelfristig
zu
größeren
Fischbeständen.
Europarl v8
However,
the
mid-term
review
revealed
several
areas
that
need
to
be
developed.
Die
Halbzeitbewertung
zeigte
jedoch
etliche
Bereiche
auf,
die
weiterentwickelt
werden
müssen.
Europarl v8
I
voted
in
favour
of
the
report
on
the
mid-term
review
of
the
Galileo
programme.
Ich
habe
für
den
Bericht
über
die
Halbzeitbilanz
der
europäischen
Satellitennavigationsprogramme
gestimmt.
Europarl v8
We
have
never
been
asked
to
prepare
a
mid-term
review
of
the
European
budget.
Wir
sind
nie
zur
Ausarbeitung
einer
Halbzeitbilanz
des
EU-Haushalts
aufgefordert
worden.
Europarl v8
The
second
issue
will
be
the
mid-term
review
of
the
financial
perspective.
Das
zweite
Thema
wird
die
Halbzeitbewertung
der
finanziellen
Vorausschau
sein.
Europarl v8
Even
in
the
mid-term
perspective,
it
will
not
be
possible
to
maintain
membership
in
both
organisations
at
the
same
time.
Selbst
mittelfristig
ist
es
unmöglich,
eine
gleichzeitige
Mitgliedschaft
in
beiden
Organisationen
aufrechtzuerhalten.
Europarl v8
We
also
know
that
we
were
due
a
mid-term
review
of
the
budget.
Wir
wissen
ebenfalls,
dass
eine
Halbzeitbewertung
des
Haushaltsplans
fällig
gewesen
wäre.
Europarl v8
I
think
it
is
important
to
make
real
use
of
the
mid-term
evaluation
now.
Ich
halte
es
für
wichtig,
jetzt
die
Halbzeitbewertung
auch
tatsächlich
zu
benutzen.
Europarl v8
All
such
matters
are
taken
up
at
a
mid-term
review.
Mit
all
diesen
Fragen
wird
sich
die
Halbzeitbewertung
befassen.
Europarl v8
These
provisions
must
be
adopted
when
the
mid-term
review
of
the
Structural
Funds
is
undertaken.
Diese
Bestimmungen
müssen
bei
der
Halbzeitbewertung
der
Fonds
umgesetzt
werden.
Europarl v8
Restructuring
is
taking
place
incredibly
quickly.
The
mid-term
review
has
meant
that
everything
has
stopped,
apart
from
the
running
down
of
agriculture.
Durch
die
Halbzeitbewertung
ist
alles
stehen
geblieben,
außer
der
Abwicklung
der
Landwirtschaft.
Europarl v8