Übersetzung für "Made clear that" in Deutsch
It
should
be
made
clear
that
these
ethical
values
are
being
upheld.
Es
sollte
deutlich
werden,
daß
an
diesen
hohen
ethischen
Werten
festgehalten
wird.
Europarl v8
You
made
it
clear
that
freedom
of
movement
was
obviously
very
desirable.
Sie
haben
deutlich
gemacht,
dass
Reisefreiheit
offensichtlich
sehr
begehrt
ist.
Europarl v8
It
must
be
made
clear
that
the
EU
has
no
authority
in
this
area.
Es
muss
deutlich
gemacht
werden,
dass
die
EU
hier
keine
Kompetenz
besitzt.
Europarl v8
It
has
made
it
painfully
clear
that
the
European
Union
is
in
dire
need
of
vision.
Dies
macht
nur
zu
deutlich,
dass
die
Europäische
Union
dringend
Visionen
benötigt.
Europarl v8
I
think
the
previous
speakers
have
made
that
clear.
Ich
denke,
das
haben
auch
meine
VorrednerInnen
schon
genügend
begründet.
Europarl v8
Mr
Nassauer
made
that
clear
more
than
once
to
the
Socialist
Group.
Herr
Nassauer
hat
das
der
PSE-Fraktion
wiederholt
deutlich
gemacht.
Europarl v8
However,
I
have
made
it
clear
that
it
was
not
the
name.
Ich
habe
immerhin
deutlich
gemacht,
dass
dies
nicht
die
eigentliche
Bezeichnung
ist.
Europarl v8
It
needs
to
be
made
clear
that
there
is
institutional
unity
and
coherence.
Wir
müssen
zeigen,
daß
es
eine
institutionelle
Einheit
und
Kohärenz
gibt.
Europarl v8
The
bigger
groups
have
made
it
clear
that
they
will
approve
the
report.
Die
größeren
Fraktionen
haben
signalisiert,
daß
sie
zustimmen
werden.
Europarl v8
It
is
also
made
clear
that
innovation
and
research
are
two
sides
of
the
same
coin.
Ebenfalls
wird
klargestellt,
dass
Innovation
und
Forschung
zwei
Seiten
einer
Medaille
sind.
Europarl v8
The
Commission
has
made
it
clear
that
it
has
an
open
mind
on
this
question.
Die
Kommission
hat
deutlich
gemacht,
daß
sie
dieser
Frage
gegenüber
aufgeschlossen
ist.
Europarl v8
Here
today,
we
have
made
it
clear
that
this
accusation
is
untrue.
Hier
und
heute
haben
wir
deutlich
gemacht,
dass
dieser
Vorwurf
nicht
stimmt.
Europarl v8
I
made
that
clear
when
I
spoke
on
the
Peijs
report.
Das
habe
ich
in
meinen
Äußerungen
zum
Bericht
Peijs
bereits
deutlich
gemacht.
Europarl v8
It
is
made
very
clear
that
this
is
not
the
case.
Es
wird
sehr
deutlich
gemacht,
dass
dies
nicht
der
Fall
ist.
Europarl v8
What
needs
to
be
made
clear
is
that
mergers
are
legal,
whereas
cartels
are
not.
Es
ist
klarzustellen,
dass
Kartelle
illegal
und
Unternehmenszusammenschlüsse
legal
sind.
Europarl v8
He
also
made
it
clear
that
any
future
recurrence
of
such
incidents
would
not
be
tolerated.
Er
stellte
auch
klar,
dass
solche
Zwischenfälle
künftig
nicht
mehr
vorkommen
dürfen.
Europarl v8
This
House
made
it
clear
that
that
is
unacceptable.
Wir
haben
einhellig
hier
gesagt,
das
geht
nicht.
Europarl v8
We
have
made
it
clear
that
we
do
believe
in
human
rights.
Wir
haben
klar
gemacht,
dass
wir
die
Menschenrechte
hochhalten.
Europarl v8
Parliament
has
repeatedly
made
that
clear
too.
Auch
dies
hat
das
Parlament
wiederholt
deutlich
gemacht.
Europarl v8
The
Commission's
White
Paper
again
made
that
clear
not
long
ago.
Das
Weißbuch
der
Kommission
hat
das
vor
kurzem
noch
einmal
deutlich
gemacht.
Europarl v8
We
have
really
made
it
clear
that
we
should
not
be
issuing
propaganda.
Wir
haben
wirklich
klargestellt,
dass
wir
keine
Propaganda
betreiben
sollten.
Europarl v8
It
made
it
clear
that
more,
rather
than
less,
cooperation
is
required.
Er
hat
verdeutlicht,
dass
wir
mehr
anstatt
weniger
Kooperation
brauchen.
Europarl v8
We
made
it
clear
that
the
legislation
of
the
country
of
destination
applies
to
all
aspects
related
to
the
social
sphere.
Wir
haben
klargestellt,
dass
das
Empfängerlandprinzip
für
alle
sozialen
Aspekte
gilt.
Europarl v8