Übersetzung für "Made clear that" in Deutsch

It should be made clear that these ethical values are being upheld.
Es sollte deutlich werden, daß an diesen hohen ethischen Werten festgehalten wird.
Europarl v8

You made it clear that freedom of movement was obviously very desirable.
Sie haben deutlich gemacht, dass Reisefreiheit offensichtlich sehr begehrt ist.
Europarl v8

It must be made clear that the EU has no authority in this area.
Es muss deutlich gemacht werden, dass die EU hier keine Kompetenz besitzt.
Europarl v8

It has made it painfully clear that the European Union is in dire need of vision.
Dies macht nur zu deutlich, dass die Europäische Union dringend Visionen benötigt.
Europarl v8

I think the previous speakers have made that clear.
Ich denke, das haben auch meine VorrednerInnen schon genügend begründet.
Europarl v8

Mr Nassauer made that clear more than once to the Socialist Group.
Herr Nassauer hat das der PSE-Fraktion wiederholt deutlich gemacht.
Europarl v8

However, I have made it clear that it was not the name.
Ich habe immerhin deutlich gemacht, dass dies nicht die eigentliche Bezeichnung ist.
Europarl v8

It needs to be made clear that there is institutional unity and coherence.
Wir müssen zeigen, daß es eine institutionelle Einheit und Kohärenz gibt.
Europarl v8

The bigger groups have made it clear that they will approve the report.
Die größeren Fraktionen haben signalisiert, daß sie zustimmen werden.
Europarl v8

It is also made clear that innovation and research are two sides of the same coin.
Ebenfalls wird klargestellt, dass Innovation und Forschung zwei Seiten einer Medaille sind.
Europarl v8

The Commission has made it clear that it has an open mind on this question.
Die Kommission hat deutlich gemacht, daß sie dieser Frage gegenüber aufgeschlossen ist.
Europarl v8

Here today, we have made it clear that this accusation is untrue.
Hier und heute haben wir deutlich gemacht, dass dieser Vorwurf nicht stimmt.
Europarl v8

I made that clear when I spoke on the Peijs report.
Das habe ich in meinen Äußerungen zum Bericht Peijs bereits deutlich gemacht.
Europarl v8

It is made very clear that this is not the case.
Es wird sehr deutlich gemacht, dass dies nicht der Fall ist.
Europarl v8

What needs to be made clear is that mergers are legal, whereas cartels are not.
Es ist klarzustellen, dass Kartelle illegal und Unternehmenszusammenschlüsse legal sind.
Europarl v8

He also made it clear that any future recurrence of such incidents would not be tolerated.
Er stellte auch klar, dass solche Zwischenfälle künftig nicht mehr vorkommen dürfen.
Europarl v8

This House made it clear that that is unacceptable.
Wir haben einhellig hier gesagt, das geht nicht.
Europarl v8

We have made it clear that we do believe in human rights.
Wir haben klar gemacht, dass wir die Menschenrechte hochhalten.
Europarl v8

Parliament has repeatedly made that clear too.
Auch dies hat das Parlament wiederholt deutlich gemacht.
Europarl v8

The Commission's White Paper again made that clear not long ago.
Das Weißbuch der Kommission hat das vor kurzem noch einmal deutlich gemacht.
Europarl v8

We have really made it clear that we should not be issuing propaganda.
Wir haben wirklich klargestellt, dass wir keine Propaganda betreiben sollten.
Europarl v8

It made it clear that more, rather than less, cooperation is required.
Er hat verdeutlicht, dass wir mehr anstatt weniger Kooperation brauchen.
Europarl v8

We made it clear that the legislation of the country of destination applies to all aspects related to the social sphere.
Wir haben klargestellt, dass das Empfängerlandprinzip für alle sozialen Aspekte gilt.
Europarl v8