Übersetzung für "Has made clear" in Deutsch
I
believe
that
this
commitment
has
been
made
very
clear
at
previous
summits.
Ich
glaube,
dass
diese
Verpflichtung
bei
früheren
Gipfeln
sehr
deutlich
gemacht
wurde.
Europarl v8
This
also
helps
because
the
report
has
made
the
facts
clear.
Die
war
auch
hilfreich,
denn
der
Bericht
hat
die
Fakten
geklärt.
Europarl v8
That
has
been
made
clear
on
many
occasions.
Dies
wurde
bereits
bei
vielen
Gelegenheiten
unter
Beweis
gestellt.
Europarl v8
Unfortunately,
this
has
not
been
made
clear
to
the
citizens
of
Europe.
Dies
ist
leider
den
Bürgern
Europas
nicht
klar
genug
erläutert
worden.
Europarl v8
It
has
made
it
painfully
clear
that
the
European
Union
is
in
dire
need
of
vision.
Dies
macht
nur
zu
deutlich,
dass
die
Europäische
Union
dringend
Visionen
benötigt.
Europarl v8
President
Mubarak
has
to
leave,
that
has
to
be
made
clear.
Präsident
Mubarak
muss
gehen,
dass
muss
klar
gemacht
werden.
Europarl v8
The
Committee
on
Budgets
has
made
that
very
clear
to
the
Commission.
Der
Haushaltsausschuß
hat
das
gegenüber
der
Kommission
sehr
deutlich
herausgestellt.
Europarl v8
If
this
volcanic
ash
has
made
one
thing
clear,
it
is
the
need
for
more
Europe.
Wenn
diese
Vulkanasche
eines
gezeigt
hat,
dann
den
Bedarf
an
mehr
Europa.
Europarl v8
The
report
has
made
this
clear.
Das
hat
der
Bericht
deutlich
gemacht.
Europarl v8
That
has
already
been
made
clear
in
a
letter
from
President
Santer
to
the
Bulgarian
authorities.
Präsident
Santer
hat
dies
bereits
in
einem
Schreiben
an
die
bulgarischen
Behörden
klargestellt.
Europarl v8
On
the
political
side,
the
Commission
has
made
its
position
clear.
Auf
der
politischen
Seite
hat
die
Kommission
klar
Position
bezogen.
Europarl v8
That
has
been
made
clear
in
the
debate
here.
Das
ist
bei
dieser
Debatte
hier
deutlich
geworden.
Europarl v8
The
Commission
has
made
it
clear
that
it
has
an
open
mind
on
this
question.
Die
Kommission
hat
deutlich
gemacht,
daß
sie
dieser
Frage
gegenüber
aufgeschlossen
ist.
Europarl v8
I
hope
that
has
made
clear
the
Commission'
s
position
on
this
issue.
Ich
hoffe,
die
Position
der
Kommission
in
dieser
Frage
ist
damit
klar.
Europarl v8
He
has
made
that
very
clear
and
reiterated
it
today.
Er
hat
das
ganz
klar
gesagt
und
es
heute
bekräftigt.
Europarl v8
The
Secretary-General
has
made
this
clear.
Der
Generalsekretär
hat
sich
dazu
ganz
klar
geäußert.
Europarl v8
There
is
certainly
plenty
of
business
to
be
getting
on
with,
as
Prime
Minister
Blair
has
just
made
clear.
Wie
Premierminister
Blair
soeben
klargestellt
hat,
gibt
es
sicher
viel
zu
tun.
Europarl v8
Parliament
has
repeatedly
made
that
clear
too.
Auch
dies
hat
das
Parlament
wiederholt
deutlich
gemacht.
Europarl v8
The
Green
Paper
has
merely
made
clear
once
again
how
serious
they
are.
Wie
ernst
diese
sind,
hat
uns
das
Grünbuch
nur
erneut
verdeutlicht.
Europarl v8
As
has
already
been
said,
the
progress
that
has
been
made
is
clear
to
see.
Es
sind
Fortschritte
festzustellen,
dies
wurde
bereits
gesagt.
Europarl v8
That
is
what
the
Hollywood
star
has
made
abundantly
clear
in
an
interview.
Das
hat
der
Hollywood-Star
in
einem
Interview
jetzt
unmissverständlich
klar
gemacht.
WMT-News v2019