Übersetzung für "Liberalisation" in Deutsch

Here today we are mainly putting the case for the liberalisation of the wine market regulations.
Wir reden heute hier sehr der Liberalisierung der Weinmarktordnung das Wort.
Europarl v8

The ideology of liberalisation, deregulation and privatisation has led to the crisis.
Die Ideologie von Liberalisierung, Deregulierung und Privatisierung hat in die Krise geführt.
Europarl v8

We call upon you to take the lead in the further liberalisation of the European services market.
Wir fordern Sie auf, sich einer weiterführenden Liberalisierung des europäischen Dienstleistungssektors anzunehmen.
Europarl v8

This was the main objective of liberalisation.
Dies war das Hauptziel der Liberalisierung.
Europarl v8

One of them is probably the liberalisation of agricultural policy in recent years.
Einer davon dürfte wohl die Liberalisierung der Agrarpolitik in den letzten Jahren sein.
Europarl v8

But it builds on the liberalisation that I strongly oppose.
Er gründet jedoch auf der Liberalisierung, die ich entschieden ablehne.
Europarl v8

The visa liberalisation process is particularly important.
Die Liberalisierung der Visabestimmungen ist besonders wichtig.
Europarl v8

Moreover, I have also voted against the paragraph relating to the liberalisation and promotion of GMO imports.
Ferner habe ich gegen den Absatz zur Liberalisierung und Förderung von GVO-Einfuhren gestimmt.
Europarl v8

Let us move towards more service liberalisation throughout the EU and throughout the globe.
Lassen Sie uns zu einer stärkeren EU-weiten und weltweiten Liberalisierung der Dienstleistungen übergehen.
Europarl v8

Now, universal service in the telecommunications sector cannot be considered an appendage to liberalisation.
Der Telekommunikations-Universaldienst darf nicht als ein Anhängsel der Liberalisierung gesehen werden.
Europarl v8

I welcome the resolution on the liberalisation of postal services.
Ich begrüße die Entschließung zur Liberalisierung der Postdienste.
Europarl v8

It puts its finger on the causes for concern and the risks which liberalisation could bring with it.
Sie stellt die mit einer Liberalisierung zusammenhängenden Probleme und Risiken heraus.
Europarl v8

I would add one more element and that is liberalisation.
Ich möchte lediglich noch ein Element anfügen, nämlich die Liberalisierung.
Europarl v8

Many workers are unemployed due to liberalisation and globalisation.
Viele Arbeitnehmer haben aufgrund der Liberalisierung und der Globalisierung ihren Arbeitsplatz verloren.
Europarl v8

The liberalisation of financial services should therefore [take account of] the development status of the particular ...
Daher sollte die Liberalisierung der Finanzdienstleistungen dem Entwicklungsstand des jeweiligen ...
Europarl v8

The only solution lies in the liberalisation and deregulation of the European economy.
Die einzige Lösung liegt in der Liberalisierung und Deregulierung der europäischen Wirtschaft.
Europarl v8

Unfortunately, the policy framework that they are pursuing is the same failed agenda of deregulation and liberalisation.
Leider ist der politische Handlungsrahmen dieselbe verfehlte Politik der Deregulierung und Liberalisierung.
Europarl v8

That road is certainly not further liberalisation.
Das ist sicher nicht die weitere Liberalisierung.
Europarl v8

Its main thrust, however, is the emphasis on total liberalisation of the world market.
Ihr hauptsächlicher Vorstoß besteht jedoch in der Betonung der totalen Liberalisierung der Weltmärkte.
Europarl v8

I would warn against further steps in the direction of the planned liberalisation of national passenger transport.
Ich warne vor weiteren Schritten in Richtung geplanter Liberalisierung des nationalen Personenverkehrs.
Europarl v8

This divestment tends to increase following processes of liberalisation and privatisation.
Diese Desinvestitionen nehmen tendenziell infolge der Prozesse der Liberalisierung und Privatisierung noch zu.
Europarl v8