Translation of "Liberalisation" in German
Here
today
we
are
mainly
putting
the
case
for
the
liberalisation
of
the
wine
market
regulations.
Wir
reden
heute
hier
sehr
der
Liberalisierung
der
Weinmarktordnung
das
Wort.
Europarl v8
The
ideology
of
liberalisation,
deregulation
and
privatisation
has
led
to
the
crisis.
Die
Ideologie
von
Liberalisierung,
Deregulierung
und
Privatisierung
hat
in
die
Krise
geführt.
Europarl v8
We
call
upon
you
to
take
the
lead
in
the
further
liberalisation
of
the
European
services
market.
Wir
fordern
Sie
auf,
sich
einer
weiterführenden
Liberalisierung
des
europäischen
Dienstleistungssektors
anzunehmen.
Europarl v8
This
was
the
main
objective
of
liberalisation.
Dies
war
das
Hauptziel
der
Liberalisierung.
Europarl v8
One
of
them
is
probably
the
liberalisation
of
agricultural
policy
in
recent
years.
Einer
davon
dürfte
wohl
die
Liberalisierung
der
Agrarpolitik
in
den
letzten
Jahren
sein.
Europarl v8
But
it
builds
on
the
liberalisation
that
I
strongly
oppose.
Er
gründet
jedoch
auf
der
Liberalisierung,
die
ich
entschieden
ablehne.
Europarl v8
The
visa
liberalisation
process
is
particularly
important.
Die
Liberalisierung
der
Visabestimmungen
ist
besonders
wichtig.
Europarl v8
Moreover,
I
have
also
voted
against
the
paragraph
relating
to
the
liberalisation
and
promotion
of
GMO
imports.
Ferner
habe
ich
gegen
den
Absatz
zur
Liberalisierung
und
Förderung
von
GVO-Einfuhren
gestimmt.
Europarl v8
Let
us
move
towards
more
service
liberalisation
throughout
the
EU
and
throughout
the
globe.
Lassen
Sie
uns
zu
einer
stärkeren
EU-weiten
und
weltweiten
Liberalisierung
der
Dienstleistungen
übergehen.
Europarl v8
Now,
universal
service
in
the
telecommunications
sector
cannot
be
considered
an
appendage
to
liberalisation.
Der
Telekommunikations-Universaldienst
darf
nicht
als
ein
Anhängsel
der
Liberalisierung
gesehen
werden.
Europarl v8
I
welcome
the
resolution
on
the
liberalisation
of
postal
services.
Ich
begrüße
die
Entschließung
zur
Liberalisierung
der
Postdienste.
Europarl v8
It
puts
its
finger
on
the
causes
for
concern
and
the
risks
which
liberalisation
could
bring
with
it.
Sie
stellt
die
mit
einer
Liberalisierung
zusammenhängenden
Probleme
und
Risiken
heraus.
Europarl v8
I
would
add
one
more
element
and
that
is
liberalisation.
Ich
möchte
lediglich
noch
ein
Element
anfügen,
nämlich
die
Liberalisierung.
Europarl v8
Many
workers
are
unemployed
due
to
liberalisation
and
globalisation.
Viele
Arbeitnehmer
haben
aufgrund
der
Liberalisierung
und
der
Globalisierung
ihren
Arbeitsplatz
verloren.
Europarl v8
The
liberalisation
of
financial
services
should
therefore
[take
account
of]
the
development
status
of
the
particular
...
Daher
sollte
die
Liberalisierung
der
Finanzdienstleistungen
dem
Entwicklungsstand
des
jeweiligen
...
Europarl v8
The
only
solution
lies
in
the
liberalisation
and
deregulation
of
the
European
economy.
Die
einzige
Lösung
liegt
in
der
Liberalisierung
und
Deregulierung
der
europäischen
Wirtschaft.
Europarl v8
Unfortunately,
the
policy
framework
that
they
are
pursuing
is
the
same
failed
agenda
of
deregulation
and
liberalisation.
Leider
ist
der
politische
Handlungsrahmen
dieselbe
verfehlte
Politik
der
Deregulierung
und
Liberalisierung.
Europarl v8
That
road
is
certainly
not
further
liberalisation.
Das
ist
sicher
nicht
die
weitere
Liberalisierung.
Europarl v8
Its
main
thrust,
however,
is
the
emphasis
on
total
liberalisation
of
the
world
market.
Ihr
hauptsächlicher
Vorstoß
besteht
jedoch
in
der
Betonung
der
totalen
Liberalisierung
der
Weltmärkte.
Europarl v8
I
would
warn
against
further
steps
in
the
direction
of
the
planned
liberalisation
of
national
passenger
transport.
Ich
warne
vor
weiteren
Schritten
in
Richtung
geplanter
Liberalisierung
des
nationalen
Personenverkehrs.
Europarl v8
This
divestment
tends
to
increase
following
processes
of
liberalisation
and
privatisation.
Diese
Desinvestitionen
nehmen
tendenziell
infolge
der
Prozesse
der
Liberalisierung
und
Privatisierung
noch
zu.
Europarl v8